L'adoption de ces clauses types peut présenter des avantages dans certaines circonstances.
采纳这些示范条款可能在特定下具有好处。
Le concours des médias pourrait dans certains cas se révéler utile.
在特定下争取媒体参与或许会产生好效果。
Les deux autres (alinéas b) et c)) n'interviennent que si certaines conditions de fait sont remplies.
另外两个部(十五条(2)款(b)项和十五条(2)款(c)项)只有在出现特定实际下才可援引适用。
Des prestations spéciales ou une aide additionnelle dans certaines circonstances sont également prévues.
在特定下还可以得到特殊福利或补充援助。
D'autres instruments internationaux viennent compléter ce cadre juridique général dans certaines circonstances.
另一些国际法文书可在特定下对总法框架进行补充。
Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».
(4) 在特定下免除某项义务同意必须是“有效”。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定下适用。
En outre, les lois internationales s'appliquent à Tuvalu à certaines conditions.
此外,在符合特定要求下,国际法同样适用于图瓦卢。
Les paramètres à prendre en compte pourraient être différents selon les cas.
在任何特定下,考虑参数可能不同。
Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.
根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体下执行。
Elle a en outre augmenté sa représentation au Liban afin d'être efficace dans les circonstances données.
巴解组织也扩大了在黎巴嫩代表权,以便能够在特定下有效行动。
L'ONU a, dans certains cas, assumé la responsabilité des dommages et préjudices résultant d'opérations des Nations Unies.
在特定下,联合国对其行动导致损害和伤害也承担赔偿责任。
Nul ne conteste que le travail de collecte de données entraîne dans des situations données d'énormes difficultés.
确实,在特定下,核对这些数字有很大困难。
Le Statut de Rome reconnaît explicitement que dans certaines circonstances la violence sexuelle constitue un crime international.
《罗马规约》明确承认在特定下性暴力构成国际犯罪。
Ce genre de question ne peut être soulevé que dans des circonstances particulières qui devront être définies.
此遵约疑问仅可在有待界定特定下提出。
Pour exclure l'illicéité, le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valable».
(4) 为了解除不法性,对在特定下不履行某一义务同意必须是“有效”。
Ces deux droits peuvent être limités, dans certaines conditions, ainsi qu'il est prévu dans les articles eux-mêmes.
根据条款本身规定,在特定下, 这两种权利都可能受到限制。
De ce fait, on ne sait pas exactement quel effet l'article 9.3 b) peut avoir dans un cas particulier.
因此,不清楚9.3(b)条在任何特定下究竟会有什么效力。
Il pourrait aussi s'agir d'un contrat en vertu duquel l'AIEA achète une capacité garantie dans des circonstances spécifiées.
或者,这种机制也可能是一项合同,原子能机构亦可在特定下根据该合同购买有保证能力。
La prévalence du VIH est un facteur clef pour déterminer le risque de transmission dans un contexte particulier.
艾滋病毒流行是在特定下决定传染危险关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du moins plus que le pain dans des situations assez particulières.
至少在某些特定情况,比面包更常见。
Cette allégation ne peut être utilisée que dans des cas précis.
此声明只能在特定情况使用。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,这种同理心可能不一致,并且仅在特定或孤立的情况。
Dans ce cas précis, la foudre s'abat sur terre et peut déclencher de nouveaux incendies.
在这种特定情况,闪电击中地球并可能引发新的火灾。
La jurisprudence est claire, mais rien n'interdit à l'entreprise de faire un geste commercial dans certains cas particuliers.
判例法很明确,但没有任何内容禁止公司在某些特定情况做商业姿态。
Utiliser de la parole c'est agir dans des circonstances particulières et dans un environnement social circonscrit.
使用言语就是在特定情况和在限定的社会环境中行动。
Ça veut dire que si on l’utilise, on l’utilise dans des cas précis et peut-être à des fins particulières.
这意味着,如果我们使用它,我们会在特定情况使用它,也许还会用于特定目的。
Donc obtempérer, ça veut dire obéir, mais dans une circonstance bien particulière et dans le cadre d'une relation très sèche.
因此, 服从意味着服从,但是是在非常特定的情况并且在非常干巴巴的关系框架内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释