有奖纠错
| 划词

Selon les résultats des évaluations, l'atout du Programme des VNU réside dans le fait que ses bénévoles ont non seulement des compétences techniques et du professionnalisme, mais sont en plus motivés, enthousiastes et capables de s'adapter.

果显示,联合国志愿人员方案大部分的增加值志愿人员是否能将技能、专业神同积极性、神和灵活性相合的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Il a vu nos défaites, le coeur saignant, il en a su les causes, toutes dues à l’aveuglement, à l’imbécillité despotiques.

他看到我們失敗,他流血,他知道原因,這一切都是由盲目,由專制愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

SB : En Centrafrique, le nouveau président élu, Faustin-Archange Touadéra s'engage à mener des actions urgentes pour un Etat prospère, juste et fraternel.

SB:中非共和,新當選總統Faustin-Archange Touadéra致力採取緊急行動,建立一個繁榮、公正和兄弟般家。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Élisa secoua la tête, car la vie de ses frères dépendait de son silence, et cacha ses mains sous son tablier pour que le roi ne découvrît pas ses souffrances.

貝絲搖了搖頭,因為她哥哥們生命取決沉默,並將她手藏圍裙下,以免王發現她痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月

Autrement dit, le parti Mariano Rajoy se trouve dans la position du gagnant qui perd tout ou presque puisque sans la majorité absolue, il est faible face à une opposition unie et qui lui barre la route.

換句話說,馬里亚諾·拉霍伊黨處贏家位置,他失去了全部或幾乎一切,因為沒有絕對多數,它面對統一反對派時是軟弱,並阻礙了它道路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Après les opérations de remorquage de ce navire de 73 mètres de long destiné officiellement au transport des animaux, l’heure est désormais à la prise en charge des migrants avant qu’ils ne soient envoyés dans d’autres villes italiennes.

這艘73米長船隻正式用運輸動物拖曳操作之後,現是時候移民被送往其他意大利城市之前照顧他們了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接