Il s'installe chez un ami.
他住在一个朋友家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si, je t'aime, mais il est quatre heure et demie du matin chez moi, en France.
喂,阿兰?,
蒂芬妮。猜猜
哪。阿兰:现
几点了?
蒂芬妮:现
十一点半,啊,对不起,
把你
醒了?阿兰:
的,亲爱的。你
哪?
蒂芬妮:对不起,
太激动了。
中国的万里长
,
北京。真
太美了。而且,天气很好。北京,真
一个大
市。阿兰:好吧,但
这里还
半夜呢。
睡觉,所有人都
睡觉。
蒂芬妮:你不爱
了吗?阿兰:
当然爱你了,但
法国,
这里现
早
四点半。Vocabulaire 词汇deviner v。t 猜测magnifique adj。 壮丽的,极好的demi adj。 一半的immense adj。 巨大的réveiller v。t 叫醒ville n。f
市chéri(e) n。 亲爱的人dormir v。i 睡觉ému adj。 感动的,激动的tout le monde 所有人la Grande Muraille 长
chez prép
… … 家里,
… … 地方Grammaire 语法
市与国家前地点介词的用法(préposition de lieu devant les villes et les pays)
市与不带冠词的国家。