有奖纠错
| 划词

Les vacances de Noël a duré deux semaines.Il n'y avait rien spéciale pour moi et je suis resté à Lyon toutes les vacances.

圣诞节假期有2星期,我没有任何特别事情要做,直待

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions peut être lui demander d'annuler ses vacances de Noël pour la même raison et je sais que lui-même et son équipe travaillent avec beaucoup de dévouement.

由于同样的原因,我们可能还必须请他取消圣诞节假期,我知道他和他领导的小工作表现出令人钦佩的献身精神。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les exemples de ces pratiques données au BSCI, on peut citer ceux de certains conseils de la défense du TPIY qui avaient tous affirmé avoir étudié les procès de Nuremberg au cours des dernières vacances de Noël, alors que le procès de leurs clients s'était terminé à la mi-novembre.

上述做法的些实例已提交给监督厅,其实例表明,尽管11月旬已结束了对其各自委托人的审判,但是,某些前南问题国际法庭的辩护律师却声称他们去年圣诞节假期曾对纽伦堡案例进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ils ont deux semaines de vacances à Noël et pour le Nouvel an, c'est les vacances de Noël.

们在和新年有两个星期的假期,这是假期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il veut absolument être opérationnel pour les fêtes de Noël.

绝对希望在假期期间继续运营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il reste 4 week-ends avant les fêtes de Noël.

- 距离假期还有 4 个周末。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aux Etats-Unis, le froid et la neige viennent assombrir ces fêtes de Noël.

- 在美国,寒冷和大雪使这些假期变得阴暗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Les grèves vont-elles perturber les retrouvailles familiales des vacances de Noël?

- 作为。 Lapix:罢工会破坏假期的家庭团聚吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A quelques jours des fêtes de Noël, des jouets à destination des enfants qui ont survécu.

. . - 假期前几天, 为幸存的孩子们提供玩具。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Cet homme fait des vidéos de sport et il m'a demandé de passer une audition après les vacances de Noël.

这个人制作体育视频,让我在假期后试镜。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc voilà, j'espère que ça t'a plu, que ça t'a donné des idées de films à regarder, peut-être pendant les vacances de Noël.

好啦,希望喜欢这个视频,希望它看电影的想法,也许是在假期观看电影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

CP : Face à des craintes de rebond de l'épidémie après les fêtes de Noël, plusieurs pays et territoires se reconfinent aujourd'hui.

CP:面对假期后疫情反弹的担忧,一些国家和地区正在重新限制自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

D'autres ont opté pour une solution plus radicale: congés imposés pour toute la chaîne de production durant les vacances de Noël.

人则选择更激进的解决方案:在假期期间对整个生产链实施假期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Et puis, cela ressemble à une répétition des fêtes de Noël: en Suède, on célébrait hier soir la Sainte-Lucie, la fête des lumières.

然后,这似乎是假期的重演:在瑞典,我们昨晚庆祝卢西亚的灯光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En obtenant le graal des prix littéraires, J.-B.Andrea et son éditeur vont considérablement booster leurs ventes, surtout à l'approche des fêtes de Noël.

- 通过获得文学奖项的杯,J.-B.Andrea 和的出版商将大大提高其销量,尤其是在假期临近之际。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

S.Le Saint: Les fêtes de Noël passées, certains d'entre vous ont déjà commencé à ranger les décorations et à se débarrasser du sapin.

- S.Le Sa​​int:假期结束们中的一些人已经开始收拾装饰品并摆脱树。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous verrons si nous pourrons cultiver l'espoir de célébrer en famille ce moment si précieux de Noël et des fêtes de fin d'année.

我们将看看我们能否培养出希望,庆祝这个宝贵的时刻和年底假期作为一个家庭。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Christophe Bertrand retourne dans son laboratoire en vue de Noël : les fêtes de fin d'année représenteront jusqu'à 40% de son chiffre d'affaires.

Christophe Bertrand 回到的实验室准备迎接:年底假期将占到营业额的 40%。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Et du coup je voulais absolument parler de ça puisque ben, ça tombe à pic c'est ce qui me chiffonne le plus pendant les fêtes de Noël..

所以我绝对想谈谈这个问题,因为嗯,这是在假期期间最困扰我的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Raison officielle de ce retour décalé: le 1er jour ouvrable qui suit les vacances de Noël tombe le 2 janvier, trop proche, cette année, du réveillon.

- 错开回归的官方原因:假期后的第一个工作日是 1 月 2 日,今年离新年前夜太近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le public ne lui en tient pas rigueur et lui réserve un triomphe à chacune de ses visites, même lors de ses vacances de Noël en famille.

公众并不反对, 并在的每次访问中为保留胜利,即使是在的家庭假期期间。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un jour, un grossiste de la ville de Frédéricia, impressionné par les jouets d'Olé, vient à sa rencontre et lui propose d'en vendre dans ses nombreux magasins pour les vacances de Noël.

有一天,弗雷德里西亚镇的一位批发商,对奥利的玩具印象深刻,去见奥利,并提出在假期期间在的许多商店里出售这些玩具。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Si d'ici 15 jours nous maitrisons mieux la situation nous pourrons alors réévaluer les choses et espérer ouvrir certains commerces, en particulier dans cette période si importante avant les fêtes de noël.

如果在15天内我们更好地控制局势,我们可以重新评估事情,并希望开一些商店,特别是在假期前的这个重要时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接