Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.
中,亚当是帝创造人第一人。
Est-ce que tu aimes lire la Bible?
你喜欢读吗?
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得这件几乎是中奇迹变了样,把这场天降美食好事变成了厄运。
Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.
堂中,被称做帝语言。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新约会为我话提供充分证明。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗材料和学材料,包括。
Il s'agit des sept lois universelles bibliques qui régissent l'humanité entière.
诺亚法律由七条普及法律组成,按照对全人具有约束力。
Selon N. Kalutski, personne n'a été blessé et aucune bible n'a été volée.
据N. 卡卢茨基称,没有人遭到虐待,也没有人偷走。
Elles ont été révélées dans la Bible, le Nouveau Testament et le Coran.
它们表现在《》、《约》和《古兰》之中。
Les Karaïtes lituaniens ont également leur Église, appelée kenesas, à Vilnius et à Trakai.
立陶宛派信徒在维尔纽斯和特拉克也有他们祈祷场所,称作凯尼撒斯(kenesas)。
Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.
他们希望今年稍后能出版整本新译本,请记念。
Et bien l’incroyable, dans cet hôtel musulman j’ai l’ancien et le nouveau testament sur ma table de chevet… !!!
信不信由你,在这个穆斯林开酒店,我床头柜居然放着约新约二本。。。!!
Après tout, on ne devient pas un soldat par l'opération du Saint-Esprit mais en suivant une formation.
人所共知,一个人成为士兵不是靠读,而是需要训练。
Les pratiques religieuses privées telles que les groupes d'étude de la Bible ou «églises à domicile» seraient interdites.
私下从事宗活动,比如家庭学习组或“家庭会”,据称是受到禁止。
La terre d'Israël est la Bible ouverte, le témoignage écrit de l'identité et du droit du peuple juif.
以色列土地是用以色列人民文字记录、特征和权利写成一部公开。
Selon l'expression biblique, on peut dire qu'ils sont privés non seulement du pâturage, mais même de la Présence.
用话说,它们将受到惩罚,不仅仅是没有草吃,而且要离开主面。
Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.
例如,正义原则在《》和《可兰》中都是其核心。
Ils ont indiqué que cette pratique n'avait aucun fondement religieux, ni dans le Coran ni dans la Bible.
他们指出,无论是在《古兰》还是在《》中,切割女性生殖器官都没有宗依据。
À plusieurs reprises, on l'aurait empêché d'utiliser ses lunettes de non-voyant, sa canne et une bible en braille.
他几次被阻止使用墨镜、盲人棍和盲文。
Il est en effet important de dire haut et fort que l'extrémisme a une mauvaise compréhension des écritures saintes.
确,重要是要明确而响亮地表示,这种极端主义源自对《》误解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et l’expression «jeter la pierre à quelqu’un» , elle vient de la Bible.
“向某人扔石头”这一表达源自。
Je rappelle qu'il ne faut pas prendre ces mots à la lettre.
我提醒一下不要把这些词当。
Sunak, le premier ministre, qui va s'avancer pour faire lecture d'un passage de la Bible.
英国首相苏纳克将选宣读一段。
Elles représentaient une scène de la Bible, ou les incitaient à faire une bonne action.
它们展示里的画面,或者让们做好事。
Ah ça ne fonctionne pas. Normalement dans la bible ça fonctionne.
啊,这不起作用。通常情况下,在中这是有效的。
Heuh attendez ! D'accord c'est un prodige mais pourquoi la bible ?
等等! 好吧,是个神童,但为什么是呢?
Une connaissance approfondie et trop approfondie des saintes Écritures.
对《》的深入了解,过深入的了解。”
Après de premiers essais sur de petits documents, Gutenberg décide de fabriquer une Bible.
在对小文件进行初步测试后,古腾堡决定制作一本。
Et ce qu'il sait, eh bah ça vient de la Bible !
而所知道的,来自!
Il est sans pitié (et il se rappela plusieurs passages de la Bible).
没有怜悯(是想起了《》中好几个段落)。
Bible, Il transforme tout ça en nom jaune.
,把它都变成了一个黄色的名字。
Le livre le plus traduit au monde est la Bible.
世界上被翻译最多的书是《》。
Dans la Bible, Goliath est vaincu par un berger, David, qui devient par la suite roi.
在中,大卫这个牧羊人打败了歌利亚,后来成为了国王。
Son étonnement augmenta quand il l’interrogea en particulier sur les saintes Écritures.
特别问到《》,就更感到惊讶了。
Il meurt à 110 ans d'après la Bible, après avoir fondé son propre pays.
根据,在110岁时去世,建立了自己的国家。
Et c'est pile à ce moment-là que de nombreux textes anciens de la Bible sont écrits.
而正是在这个时候,许多古老的文本被写成。
Un impie se fût-il appliqué pendant des années à apprendre le livre saint ?
一个不信神的人能坚持数年专研读《》吗?
Dans la Bible, Jésus, que l'on croyait mort, ressuscite de son tombeau au matin de Pâques.
在中,人们相信耶稣已死了,但在复活节早上从坟墓中复活。
Mais ce sont les protestants, et non pas nous, s’écria l’autre impatienté, qui recommandent la Bible !
“劝人读《》的,”神甫不耐烦地喊道,“是新教徒,不是我们天主教!”
Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.
信奉宗教改革的人只认为是权威,更重视信仰和祷告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释