Je souhaite que la conférence soit cournnée d'un plein succès .
我祝愿会议圆。
Nous souhaitons que la réunion soit couronnée de succès.
Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!
热烈祝贺北京残奥会取得圆!
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
观众的首次掌声使我相信演必将圆。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我为这件事获得圆解决而感到高兴。
Nous pensons que grâce à votre coopération, nous aurons de succès!
相信你跟我,我会有圆的!
Oui , leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale .
听说了。他对这个国家的非官方访问获得了圆的。
Je suis sûr que la présente session sera un succès.
我期望本届会议取得圆结果。
Nous souhaitons que la Conférence soit un succès.
我希望这次会议圆。
Nous leur souhaitons tout le succès possible.
我祝愿他取得圆。
Enfin, il a exprimé l'espoir que la réunion serait fructueuse.
他希望会议取得圆。
Le Président provisoire présente tous ses vœux de réussite à la Conférence.
他预祝大会取得圆。
Nous souhaitons plein succès à la présente session.
我祝这次会议圆。
Je souhaite tout le succès possible à cette réunion.
我祝本次会议取得圆。
Nous souhaitons tout le succès à l'Ambassadeur Sharma.
我谨祝沙尔马大使圆。
Je vous souhaite à tous une session très fructueuse.
我祝愿本届会议取得圆。
Le Guatemala vous souhaite une présidence aussi efficace qu'audacieuse.
危地马拉祝你取得圆。
La population afghane se félicite également du bon résultat de la conférence de Berlin.
阿富汗人民欢迎柏林会议取得圆结果。
Je souhaite que cette session extraordinaire soit couronnée de succès.
我要祝本次特别会议圆。
Je souhaite que cette session extraordinaire connaisse le plus grand succès.
我祝愿这届特别会议圆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和家机构改革圆满完成。
Je vous souhaite une très bonne année 2020.
祝愿你们拥有圆满2020年。
Fort content de cette expédition, il alla se recoucher auprès de sa femme.
他圆满地干完这件事,就回去睡觉了。
Oui, leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale.
听说了。他们对这个家非官方访问获得了圆满成功。
Pour qu'en 2024, ces Jeux olympiques et paralympiques en France soient un plein succès.
因此,2024年法运会和残会也将取得圆满成功。
Hermione, elle, semblait penser que tout était pour le mieux, ce qui augmenta la fureur de Ron.
赫敏脸上露出“于圆满了结了”表情,让罗恩更加冒火。
À mesure que nous vivrons ensemble, ce sera comme une étreinte chaque jour plus serrée, plus complète !
只要我们在起生活,那就拥抱得更紧,更圆满!
Vous savez, cet adolescent, avec ses émotions, ses humeurs, et cette activité un peu cyclotomique de ses humeurs.
你们知道,青春期人,有情绪,脾气,这些可以让脾气更加圆满。
Tu ne te félicites jamais pour un travail bien fait, mais tu te critiques pour la moindre erreur.
工作圆满完成时,你从不恭喜自己,但你会因为最轻微错误而批评自己。
C’est la conclusion d’une mission ambitieuse débutée le 23 novembre avec le lancement d’une fusée Longue marche 5.
这是自11月23日开始雄心勃勃任务圆满结束,当长征五号火箭发射升空。
Dantès poussa un cri de joie et d’étonnement : jamais plus magnifique résultat n’avait couronné une première tentative.
唐太斯又惊又喜大叫了声,想不到第次尝试就取得了这样圆满成功。
Non seulement il est signe de puissance et de richesse, mais il symbolise la pureté et la plénitude.
它不仅仅是权力和财富象征,也代表着纯洁和圆满。
Je passe devant tous les jours, mais dire que la boucle est bouclée, non.
——我路过,不过要说圆满,不行。
Ainsi se referme, grâce à Elton John, en musique cette édition.
因此,通过艾尔顿·约翰音乐,这期节目圆满落幕。
Ils sont très contents de la fin heureuse de cette aventure.
他们对这次冒险圆满结局感到非常高兴。
Personne ne doutait qu'il ferait d'Amaranta une épouse comblée.
没有人怀疑他会让 Amaranta 成为个圆满妻子。
On va terminer par l''ouverture aujourd'hui de la 46e édition du Forum économique mondial.
ZK:今,第46届世界经济论坛开幕,我们对此画上了圆满句号。
Pourquoi le mariage de l'une d'elles, mariage qui paraissait bien conclu, celui-là, a-t-il manqué ?
为什么其中个人婚姻,场看似圆满婚姻,却以失败告?
Le sommet de l'OTAN s'est bien terminé après deux jours de dispute entre les Américains et les Européens.
北约峰会在美和欧洲人之间长达两争端之后圆满结束。
A Cannes, le 5e Festival du cinéma s'est achevé comme il se doit par la distribution des prix.
- 在戛纳,第五届电影节在颁奖典礼上圆满落幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释