有奖纠错
| 划词

Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.

这次会议吸引了理事会成员参

评价该例句:好评差评指正

Le troisième thème abordé lors de la table ronde portait sur l'électrification rurale.

会议讨论第三项议是农村电气化问

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées par la Table ronde sont reproduites en annexe au présent document.

这次会议提出各项建议载于文件附件。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuiera sur les expériences pertinentes des institutions nationales dans tous les pays.

会议将利用所有各国国家机构相关经验。

评价该例句:好评差评指正

La présente note récapitule les exposés soumis lors de la table ronde et ses débats.

报告概述了在会议发言和讨论。

评价该例句:好评差评指正

Notre satisfaction est d'autant plus grande que cette table ronde a été couronnée de succès.

我们对会议成功感到特别满意。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des interventions autour de la table ont porté sur le développement.

会议上许多人发言都侧重于发展问

评价该例句:好评差评指正

Les thèmes des cinq tables rondes interactives sont annoncés dans le Journal des Nations Unies.

五次互动会议载于日刊。

评价该例句:好评差评指正

La Table ronde des associations de femmes estoniennes regroupe quelque 180 organisations.

爱沙尼亚妇女协会会议联合了大约180家组织。

评价该例句:好评差评指正

Aucune liste d'orateurs n'est établie pour les tables rondes.

不制定会议发言名单。

评价该例句:好评差评指正

Y participaient un représentant de l'OIM, ainsi que des représentants d'institutions nationales et d'ambassades étrangères.

会议有来自海事组织、国家机构和外国使馆代表。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations de femmes ont adhéré à des « Tables rondes féminines régionales ».

妇女组织联合组成了区域妇女会议

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président de la table ronde, j'ai l'honneur de présenter les conclusions suivantes.

我谨以会议名义提出以下结论。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été l'occasion de souligner l'importance des langues et cultures autochtones.

会议及其各届续会上都强调土著语言和文化重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le second jour se tiendraient cinq tables rondes.

第二天同时举行五个会议

评价该例句:好评差评指正

Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.

第二天上午将同时举行五次会议

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants aux tables rondes sera établie dans l'ordre des demandes d'inscription.

会议与会者名单将按照先到先登记方式确定。

评价该例句:好评差评指正

Chaque délégation ne peut participer qu'à une seule table ronde.

每个代表团仅可参一个会议

评价该例句:好评差评指正

Les coprésidents et les animateurs de débat ont résumé les résultats des tables rondes.

共同持人和讨论要发言者总结了会议成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Conseil a fait une déclaration finale.

理事会席就会议作总结发言。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


schlitter, schlitteur, schlossmachérite, schlot, schlumberger, schmeidérite, Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.

让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始结束卫生圆桌会议

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'époque serait aux tables rondes et à la détente... Hein ?

这个时代应该是圆桌会议和放松的时代......对吧?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une table ronde doit se tenir demain.

明天将举行圆桌会议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le dimanche, on est plus sur l'organisation de tables rondes, de conférences.

周日,我的是组织圆桌会议、会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Le président ukrainien, Volodymyr Zelensky, participait à une table ronde, lui aussi, à Munich.

乌克兰总统泽连斯基也参加了在慕尼黑的一次圆桌会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Au troisième jour de la table ronde, la délégation du régime ne se montre pas déstabilisée.

圆桌会议的第三天,该政权的代表团没有不稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La 4e Table Ronde sur la coopération sino-africaine s'est tenue mercredi à Wanning, sur l'île de Hainan.

第四届中非合作论坛圆桌会议星期三在海南岛万宁举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Cette table ronde était présidée par Yu Zhengsheng, le président de la CCPPC, qui y a prononcé un discours.

圆桌会议由全国政协主席余正生主持,并在会上发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2019年合集

Une table ronde en présence de Zep aura lieu le 28 novembre à la bibliothèque de Genève pour faire le tour de la question.

Zep将于11月28日在日内瓦图书馆举行圆桌会议,讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

La 4ème Table Ronde sur la coopération sino-africaine, qui a duré deux jours, s'est clôturée jeudi 21 novembre à Wanning, sur l'île de Hainan.

历时两天的中非合作第四次圆桌会议于11月21日(星期四)在海南岛万宁闭幕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La table ronde des dirigeants des médias 2014 du Forum asiatique de Bo'ao s'est tenue le 8 avril à Bo'ao dans la province du Hainan.

2014年博鳌亚洲论坛媒体领袖圆桌会议于4月8日在海南省博鳌举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le roi Arthur, évidemment, défenseur légendaire des Bretons chrétiens contre les Saxons païens, fondateur de la légendaire Table Ronde, où se réunissent les plus nobles chevaliers du monde.

亚瑟王,当然是基督教不列颠人对抗异教撒克逊人的传奇捍卫者,传奇圆桌会议的创始人,世界上最尊贵的骑士都在这里相遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Déclaration faite au cours d'une " table ronde" à Kiev qui visait, à trouver une sortie de crise mais qui a tourné au dialogue de sourds.

在基辅举行的" 圆桌会议" 上发表的声明旨在找到摆脱危机的出路,但变成了聋人的对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" La table ronde peut devenr une plateforme pour permettre de se comprendre" , a indiqué le service de presse de la présidence dans un communiqué.

" 圆桌会议可以成为相互理解的平台," 总统的新闻服务部门在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce forum de deux jours, dans le cadre duquel une table ronde de dirigeants mondiaux se tiendra lundi, représente actuellement l'une des réunions de plus haut niveau au monde.

为期两天的论坛将于周一举行世界领导人圆桌会议,目前是世界上最高级别的会议之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La table ronde des leaders des médias s'est tenue, jeudi 26 mars, à Bo'ao (Sud de la Chine) dans le cadre du Forum de Bo'ao pour l'Asie (FBA) 2015.

媒体领袖圆桌会议于3月26日星期四举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

乌克兰总统亚努科维奇周一表示,他准备与反对派举行圆桌会议,讨论该国目前发生的反政府抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

J'ai un précurseur, Alain Etchegoyen, qui a publié Les entreprises ont-elles une âme ? , un titre qui a été repris pour une table ronde lors de l'université d'été du Medef en 2012.

我有一个前身, 阿兰 · 埃切戈延, 他出版了莱斯 · 恩特 · 埃莱斯 · 乌内 ?,2012年在梅德夫暑期学校参加圆桌会议的头衔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

M. Barroso a aussi appelé le gouvernement de Kiev à poursuivre le dialogue avec la population et la société civile de toutes les régions de l'Ukraine, notamment dans le cadre des tables-rondes pour le dialogue national.

巴罗佐还呼吁基辅政府继续与乌克兰所有地区的民众和民间社会进行对话,包括在全国对话圆桌会议的框架内。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Les deux pays comptent organiser plus de 300 activités pour marquer le 50e anniversaire de leurs liens, telles que des expositions d'arts, des spectacles, des tables rondes de maires et des concours sportifs ou académiques entre les étudiants.

两国计划举办300项活动,以纪念两国建交50周年,如艺术展览、表演、市长圆桌会议以及学生之间的体育或学术竞赛。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接