有奖纠错
| 划词

En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.

由于实行开放,该经济易受市场变化的影响

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.

人的动对关系有重大影响

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响收支和金融状况。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la sécurité et la stabilité internationales seront gravement compromises.

不能这样做就会造成核不扩散制度的进一步损坏并且严重影响安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons, aujourd'hui, que la mondialisation croissante a également un impact sur les organisations internationales.

今天,展的全球化也影响组织。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle étudie l'impact de la politique du taux de change sur la compétitivité internationale.

最后,它讨汇率政策对竞争的影响

评价该例句:好评差评指正

En fait, peu de pays ne sont pas touchés par ces migrations.

事实上,不受影响家寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.

这类安排显然是伊拉克不断增长的债务影响的结果。

评价该例句:好评差评指正

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及禁诉命令对仲裁的影响

评价该例句:好评差评指正

L'impact pour les peuples africains et pour la communauté internationale sera inestimable.

这将对非洲人民乃至社会产生巨大影响

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.

遗憾的是,科索沃阿族领导人的立场受到了一些颇具影响行为体的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il apprécierait également une évaluation de l'influence du Protocole de Kyoto sur l'économie internationale.

他也重视评估《京都议定书》对经济产生的影响

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, ils peuvent influer sur le contenu des accords.

例如,能力挑战可能影响投资协定的内容。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition du présent article n'affecte le fonctionnement des règles du droit international privé.

(3) 本条中任何规定概不影响私法规则的适用。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres ont une portée nationale et internationale.

这些中心均具有全性和影响

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme représentent une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

恐怖主义活动是影响和平与安全的一大隐患。

评价该例句:好评差评指正

De par sa nature, la science de la mer a d'importantes ramifications internationales.

海洋科学根据其性质将产生重要的影响

评价该例句:好评差评指正

La majorité des conflits de l'après-guerre froide sont internes, avec des répercussions internationales.

冷战后时期的大多数冲突都是内的,但产生影响

评价该例句:好评差评指正

Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.

影响贸易和航行自由。

评价该例句:好评差评指正

Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.

涉及少数群体的情况常常具有影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calandrinia, calandrinie, Calanidae, Calanoides, Calanopia, calanque, calantas, Calanthe, Calantica, Calanus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.

很快,奥运会的受度以及国际影响力使它成为了一个政治筹码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il en va de sa réputation et peut-être même de son influence à l'international.

他的声誉,甚至他的国际影响力都受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On l'a compris, la Russie bande ses muscles pour étendre son influence internationale.

据了解,俄罗斯正在大展拳脚,扩大国际影响力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Evidemment, ce ne sera pas sans conséquences pour le commerce maritime international.

显然,这不会对国际海上贸易产生影响

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Beaucoup de lignes intérieures et internationales seront été touchées pendant cette période.

在此期间,许多国内和国际线路将受到影响

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月

Les protestations qui durent depuis des semaines ont un réel retentissement international.

持续数周的抗议活动有真正的国际影响

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'ouverture des achats de terres aux étrangers, sous influence des bailleurs de fonds internationaux, a aussi fragilisé la paysannerie.

国际捐助者的影响下,向外国人开放购买土地也削弱了农民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Le Qatar a estimé que la tourmente touchant la Fifa n'aurait " pas d'impact" sur le Mondial-2022 attribué à l'émirat.

FB:卡塔尔表示,影响国际足联的动荡对授予酋长国的2022年世界杯" 没有影响" 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

L'ouverture des achats de terre aux étrangers, toujours sous influence des bailleurs de fonds internationaux, a également fragilisé la paysannerie africaine.

总是在国际捐助者的影响下向外国人开放购买土地,也削弱了非洲农民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

En tant qu'organe spécial des Nations-Unies qui traite des affaires concernant l'aviation civile internationale, l'OACI doit avoir une influence essentielle sur l'enquête internationale.

为联国处理国际民用航空事务的特别机构,民航组织必须对国际调查产生关键影响

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est un débat qui prend une ampleur internationale, comme au sommet du G20 2023 à New Delhi, où les invitations étaient signées de la présidente du Bharat.

这是一场国际影响力的辩论,正如 2023 年新德里 G20 峰会一样,邀请函是由巴拉特总统签署的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'opposé, le projet Bunkers avait un impact énorme sur la société dans son ensemble et des efforts colossaux devaient être engagés pour s'assurer du soutien du public.

国际社会产生巨大影响的是掩体计划,必须做出巨大的努力来取得公众的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Certains producteurs locaux ont réussi, en suivant cette logique de céréales produites en Italie, à contenir les coûts mieux que ceux qui sont soumis aux variations internationales.

- 一些当地生产商成功地遵循了意大利生产的谷物的这种逻辑,比受国际差异影响的成本控制得更好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

Mais il nie avoir tenté d'influer sur la décision de la Fédération internationale dans son choix... Le Congrès de Sao Paulo les 10 et 11 juin prochain s'annonce animé.

但他否认曾试图影响国际会的决定。6月10日和11日的圣保罗大会承诺将充满活力。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adversaires de la construction européenne prétendent aussi que l’Europe coûtera très cher à cause des disparités entre les différents pays, et que certains secteurs déjà touchés par la crise seroont encore plus exposés à la concurrence internationale.

反对欧盟建立的人还认为,由于各国差异巨大,欧盟可能意味着高昂的经济代价,一些受到经济危机影响的领域将再面临国际竞争的影响

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calcaffine, calcaire, calcanéen, calcanéite, calcanéo, calcanéoapophysite, calcanéodynie, calcanéum, calcar, Calcarae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接