有奖纠错
| 划词

L'offre d'une formation professionnelle débouchant sur un emploi permanent devrait être l'une des composantes essentielles de ce soutien.

援助的一项重要内容提供有助于找到职业职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les travailleurs migrants sont tenus d'exercer une activité spécifique chez un employeur donné pendant la durée de validité de leur permis de travail.

移徙工人在工作许可有效期内经常必须从事具体职业和为的雇主工作。

评价该例句:好评差评指正

La propriété foncière encourageait la stabilité, la demande des services éducatifs et d'autres services de base, les possibilités d'emploi et l'esprit de citoyenneté, tout en décourageant la violence urbaine, le vandalisme et la corruption.

Molokonae女士说,人保障和保有权保障之间有联系:土地所有权鼓励更多的职业、对教育和基本设施的需求、就业机会以及市民意识,同时制止城市暴力、蓄意破坏公共财物和腐败。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité de la population “itinérante”, qui faisait la navette entre les zones rurales et urbaines pour travailler ou exerçait une profession ambulante, posait des difficultés particulières, tant du point de vue des victimes que des auteurs de la délinquance urbaine.

所面的一具体`流动'人口的脆弱性问题,流动人口即为从农村流向城市寻找就业机会或没有职业的人,对于城市犯罪来说,他们或犯罪的受害人或犯罪的实施人。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité, tant du point de vue des victimes que des auteurs de la délinquance urbaine, de la population “itinérante”, qui faisait la navette entre les zones rurales et urbaines pour travailler ou exerçait une profession ambulante, posait des difficultés particulières.

所面的一具体`流动'人口的脆弱性问题,流动人口即为从农村流向城市寻找就业机会或没有职业的人,对于城市犯罪来说,他们或犯罪的受害人或犯罪的实施人。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes signalent également que la majorité des jeunes filles et des femmes qui se livrent à la prostitution ont été exploitées sexuellement dans l'enfance; qu'elles n'ont pas de domicile fixe, ni emploi ni revenus, et que leur niveau d'éducation est insuffisant.

社会研究数据表明,卖淫的大多数少女及妇女在孩提时期就曾遭受过性虐待;她们没有居所、职业和收入,也没有接受过充分的教育。

评价该例句:好评差评指正

L'amie de la requérante a informé la banque que celle-ci vivait au Danemark depuis neuf ans, qu'elle était originaire des États-Unis, qu'elle avait eu un emploi permanent pendant les huit dernières années et qu'elle était sur le point d'entrer comme employée chez Novo Nordisk.

请愿人的朋友告诉银行,请愿人在丹麦境内至少已经居住了九年;她从美国来,过去八年期间一直有职业,并且即将在Novo Nordisk担任一项新工作。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus vulnérables sont notamment les personnes déplacées, les familles dirigées par une femme, celles où personne n'a un emploi régulier, les enfants qui vivent avec les personnes autres que leurs parents, et les personnes qui vivent dans des zones où il y a des combats.

最脆弱的人群包括那些流离失所者、妇女当家长的家庭、没有拥有职业的亲戚的人、没有同至少父母之一一起生活的儿童、以及住在斗不断进行的地区的人。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant un lieu de résidence fixe, un emploi et une situation financière stables ou qui sont en mesure de faire un dépôt en espèces ou de consigner un fonds comme garantie de leur présence au procès sont considérées comme ayant des liens solides avec la communauté.

那些有住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

评价该例句:好评差评指正

Il visait à cofinancer l'emploi de chômeuses qui cherchent un emploi depuis plus de deux ans d'après les registres de chômeurs tenus par le Service de l'emploi de la Slovénie ou qui se trouvaient sans emploi depuis plus de deux ans et qui avaient bénéficié des programmes d'emploi locaux (travaux publics).

该方案的目标共同资助失业妇女的就业,包括在斯洛文尼亚就业服务局的失业者记录中已经申请就业达两年以上的失业妇女,或两年以上无职业并曾经参与当地就业方案(公共建设工程)的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires sont les chômeurs et les personnes dont l'emploi est précaire, se trouvant dans l'une des situations suivantes : personnes ayant des besoins spéciaux, Grecs rapatriés, immigrants, réfugiés, détenus, ex-détenus, délinquants juvéniles, parents isolés, anciens toxicomanes, personnes ayant une identité culturelle ou religieuse particulière, ou résidant en zone montagneuse ou excentrée.

方案的受益者没有职业的失业人士,属于以下群体:具有特殊需要的人士、被遣返回国的希腊人、移民、难民、囚犯、劳改释放分子、少年犯、单亲家庭的户主、前吸毒者、具有文化和宗教特征的人士以及居住在山区和偏远地区的人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.

这段时期,在西语表述职业个词固定成abogado。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

C'est-à-dire des gens qui ont une profession artistique qui par définition ne leur assure pas un travail continu, avec un même employeur, un salaire fixe, des horaires qui se répètent.

也就是说,些从事艺术职业的人,根据定义,不能为他们续的工作,同一个雇主,固定的薪水,重复的时间表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接