Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.
报告中这段行文令人困惑。
La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.
由此造成困惑导致种种猜测。
La deuxième question pose à première vue un problème.
第二个问题乍看令人困惑。
Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.
这种向发展过渡概念令人困惑。
Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.
大家对报告数量可能有些困惑。
Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.
现在是整个国际社会感到困惑时刻。
Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.
每一个,都有这个有喜乐、伤悲、思考、行为方式与困惑。
Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.
最初几个星期,这种困惑造成了一些问题。
L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.
存在单极世界这种错觉使许多人感到困惑。
Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.
一些会员国对这些按国家编列列名感到困惑。
La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.
有时,我们对所讨论问题复杂性感到困惑。
C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.
这些协议都非常好,但我仍然感到有所困惑。
Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.
他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑。
Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.
我必须指出,我没有看到这一文本,我们感到困惑。
L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.
乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无端指责感到困惑。
En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.
况且,过细描述还可能会使人困惑并导致出错。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到困惑。
Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.
昨天埃厄特派团出人意料发表声明也令人感到困惑。
Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.
我们很困惑,不理解以色列希望通过它行动达到什么目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您说 困。
L'inventeur est-il soudain saisi par le doute ?
发明者突然困?
Donc on peut s'embrouiller un petit peu ici.
所以们在这里会有点困。
Je suis vraiment confus, Monsieur Malchance !
真的很困,倒霉先生!
Par contre, cette invention me laisse perplexe.
相反的,这个发明让困。
– Dans la Forêt interdite ? demanda Hermione, perplexe.
“进入禁林?”赫敏困地说。
C'est vrai qu'il a l'air un peu perturbé !
是的,他看起来有点困!
Prenez l'air confus quand vous n'arrivez pas à vous connecter.
当大家无法登入时就会很困。
Mais même la sage Valérie est perplexe.
但甚至聪明的瓦莱丽也困。
Et et tu me perturbes vraiment papa.
但你真的让感到困,爸爸。
Elle est confuse et ne peut pas lire dans tes pensées.
他很困,无法读懂你的想法。
Je suis perdu, je crois que c'est un métier !
有点困,这是一份工作!
Mais une autre question intrigue les chercheurs.
但是还有一个问题令研究人员感到困。
Le jour de la bataille était presque celui des moindres perplexités.
打仗的日子几乎就是最少困的日子。
Déconcertés, ils jetèrent un dernier coup d'œil autour d'eux puis sortirent du café.
又困地看看周围,转身走出门去。
En fait, je suis décontenancé, là.
实际上,很困。
Stupéfait, il se dirigea vers la petite salle.
哈利满腹困地站起身来。
Sa mère la traite comme un bébé. I’m confused!
她的妈妈对她像宝宝。很困!
On est déstabilisé par ce morceau de poisson qui n'est pas pané.
这块没有裹面包糠的鱼让人有点困。
On s'embrouille, on s'allie en fonction des intérêts de chacun.
们会感到困,们根据自己的利益结盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释