有奖纠错
| 划词

Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.

对话应重点讨论对实施《蒙特雷共识》进行,特别是参照《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la mise en place du système sera achevée avec le module de rediffusion à l'antenne, les tâches de production, de diffusion et d'archivage seront sensiblement rationalisées.

当该系统中充植入无线广播模块时,则广播节目制作、传播和存档工作流程将大为简化。

评价该例句:好评差评指正

La Télévision des Nations Unies assurera en direct la couverture de toutes les séances plénières de la Conférence et des tables rondes ainsi que des conférences de presse officielles, et diffusera en différé, sous forme électronique, les résultats des séances photo avec le Secrétaire général.

电视将实况集中报道会议所有全体会议、圆桌会议、正式记者吹风会以及秘书长拍照机会电子新闻采集

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Je suis en train de me refaire toute la saison dans la tête.

脑海中着整个赛季的经历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Il nous voyait rejouer les scènes 10 fois de suite.

们连续了十遍场

评价该例句:好评差评指正
电影明星

J'aimais bien voir la différence entre ce que je voyais en live et après ce que ça rendait sur le combo, quand on revisionnait les prises.

特别喜欢在现场观,对比亲眼所见和最终呈现出的画面效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接