有奖纠错
| 划词

Le Président : Les orateurs sont gênés par le bruit de fond désagréable qui règne dans cette salle.

主席(以法语发言):场上有一些不该有的噪音影响发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a appelé les États à unir leurs forces pour échanger des informations sur l'impact de la pollution sonore et a souligné que la responsabilité de contrôler ce phénomène incombait d'abord aux États.

一个代表团呼吁各国携手努力,交流关于噪音污染影响的资料,并强调国家在控制这一现象方面承担主责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité scientifique de la Commission baleinière internationale (CBI) a recommandé que de nouvelles recherches soient entreprises pour quantifier l'impact potentiel du bruit provenant des sondages sismiques sur des fonctions vitales importantes de diverses espèces de cétacés.

国际捕鲸委员科学委员建议进行进一步研究以对某些地区地调查得到的噪音潜在影响及其对鲸目动物各种群命功能的影响做定量分析。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a noté qu'il était ressorti d'une évaluation de l'impact du bruit du transport maritime, de la pêche au chalut et de la pêche dans la mer de Barents que ces activités n'étaient pas les plus importantes sources de pollution sonore.

一个代表团指出,对巴伦支海的海运、拖网和捕捞的噪音所产影响作出了评估,发现影响不大。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant d'organisation non gouvernementale a appelé l'attention sur le bruit océanique anthropique menaçant de plus en plus gravement la biodiversité et les ressources génétiques marines, et demandé aux États et autres entités compétentes de mieux en évaluer l'impact et de le prévenir, le réduire et le contrôler conformément au principe de précaution.

一个非政府组织的代表提请议注意人为海洋噪音物多样性和海洋遗传资源日益严的威胁,员国和其他方面评估人为海洋噪音影响,按照审慎原则,防止、减少和控制这些噪音

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes vont grandissantes au sujet de la menace que fait peser le bruit en mer sur le milieu marin, tandis que les organisations internationales continuent de lancer des appels en faveur d'une poursuite de la recherche et du suivi ainsi que de la réduction des risques liés aux effets du bruit en mer.

人们越来越担心海洋噪音可能对海洋环境构成威胁,国际组织为此不断呼吁进行进一步研究,监测并最大限度降低因海洋噪音不利影响带来的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que, pour adopter une approche fondée sur les écosystèmes, il faudrait que l'évaluation du bruit prenne en compte différentes sortes de bruit, dont le bruit provoqué par le transport maritime, par l'exploitation pétrolière et du gaz naturel ou par les activités de défense, ainsi que l'impact du bruit sur les principaux éléments de chaque écosystème.

还有代表团指出,根据态系统方法的求,对噪音影响的评估应建立在区分诸如海运、石油和天然气开采、或防御活动等发出的不同类型的噪音,以及噪音态系统关键组成部分的影响的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Par ailleurs, l’exposition au bruit, durant la journée ou la nuit, perturbe la qualité du sommeil.

此外,白天或晚上暴露在噪音中会质量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.

噪音过大首先会我们的听力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2 millions d'habitants seraient touchés par les nuisances sonores.

200 居民将受到噪音污染的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon la maire de l'une des communes limitrophes, cela jouerait même sur le niveau sonore.

据邻近城长称,这甚至会噪音水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Mais ces nuisances sonores touchent bien plus que les centres-villes. Le plus souvent, cette femme vit les fenêtres fermées.

但这种噪音污染的远不止中心。大多数情况下,这个女人住在关着窗户的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接