Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类经销商和亲临指导和参观。
De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.
我也感谢应邀出席和参与。
Des experts des grands groupes interviennent également au cours de plusieurs de ces débats.
来自主要群体专家还担任上述许多讨论。
Ma délégation souhaite la bienvenue à nos invités et les remercie de leurs contributions.
我国代团欢迎各位,并感谢他深刻看法。
Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités.
国际人类规模主席应邀就文明间对话问题作了演讲。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还要感谢今天上午讲演者作了极有见地介绍。
La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture.
对与者发见及提出问题作了答复,主席作了总结讲话。
Beaucoup nous disent : « la présence des invités et de responsables nous remonte le moral ».
“和领导到场提高了我士气。”
Autres intervenants (à confirmer)
其他主讲发言待确认。
L'Italie, le Pérou et la Roumanie, invités spéciaux du Groupe d'organisation, s'associent également à cette déclaration.
理事小组特别大利、秘鲁和罗马尼亚也赞同本发言。
La présentation sera suivie d'une déclaration de l'orateur invité, Monsieur James Morris, Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial.
高级专员发言之后,将由特邀世界粮食方案执行主任James Morris先生发言。
Je voudrais commencer par remercier tous les membres de nos groupes de travail, nos invités spéciaux et les modérateurs.
我首先要感谢所有专题小组成员、特邀以及主持人。
Lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations, et les invités de la Réunion, 20.
在这些议期间,专家议听取了缔约国10个介绍和陈述、议20个介绍和陈述。
Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.
与有萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔和坦桑尼亚联合共和国荣誉退休总统本杰明·姆卡帕。
J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.
盛装游行结束时,说:“我特别喜欢耀眼夺目十二生肖形象”。
Et a invité l'ancien directeur de Elei QZ chaud teinture des cheveux et des Sassoon Jiabinejie conférence-spectacle dans la maison guide.
并特邀原QZ烫染总监阿蕾和沙宣发型发布演阿杰住店指导。
Nous aurons comme orateur invité le Président désigné de la Conférence d'examen des États parties à la Convention des armes biologiques.
我将邀请生物武器公约缔约国审议大候任主席作为演讲。
Au cours de la cérémonie d'ouverture des Jeux asiatiques de Guangzhou, une jeune femme est présente sur scène pendant les discours officiels.
在广州亚运开幕式上,一个年轻女孩在领导致辞时被摄入屏幕。
Je souhaite la bienvenue parmi nous à nos deux invités et, sans plus tarder, je donne la parole à M. Gérard Brachet.
我欢迎这两位,并立即请热拉尔·布拉谢先生发言。
À partir des commentaires fournis par les participants, les séminaires ont évolué : ils font intervenir moins de groupes d'experts et d'experts.
根据不断从参加者中获得反馈,研讨形式进行了调整,减少了小组和小组数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, c'est moi qui pose les questions.
通常是我来提问嘉宾。
Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.
我们很快就能见今日嘉宾了。
J'ai cru que c'était moi l'invité tu sais.
我以为我是嘉宾,你知道吗。
Les Italiens invités surprise de ce photo finish.
意大利人是这张照片惊喜嘉宾。
C'était un message du Parti SociaGauche avec en guest l'UM Droite.
这是社会左党信息,嘉宾是右派联盟。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这些创意美食将由意想嘉宾品尝。
Aujourd'hui, changement de décor et un invité surprise avec nous aujourd'hui.
今天咱们背景有所改变,来了神秘嘉宾。
Trois invités, François Régis, trois thèmes différents.
那么,弗朗索瓦-瑞,嘉宾,个同主题。
Patient : Bonjour Claire Hédon et bonjour à l'invitée.
克莱尔·赫登您好,嘉宾您好。
Bonjour et bienvenue sur Youcook, voici le tout premier invité William !
大家好,欢迎来YouCook,这是我们第嘉宾William!
Non, selon notre invitée ce matin.
“能!”,今天早上,我们嘉宾这样说。
Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »
本新闻嘉宾,另受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”
Et pas n'importe lequel, ma maman.
可是随便什么嘉宾,她是我妈妈。
Voilà les questions qui vont nous intéresser ce matin avec nos invités.
以上是我们今天要和嘉宾起讨论问题。
YouCook ! Bonjour ! Aujourd'hui sur YouCook, je suis en compagnie d'un invité exceptionnel.
YouCook!大家好,今天我有特殊嘉宾。
Par exemple, dans les interviews, l’invité dit souvent : «I’m excited to be here» .
比如采访时,嘉宾经常说:“我很高兴来这里”。
Animateur : Bonsoir, ici Radio Sud, je vous présente nos invités de ce soir.
晚安,这里是南方广播,我来向您介绍我们今晚嘉宾。
Non, cette étoile, chacune des intervenants que nous avons entendus ce soir, ils l'ont choisie, décidée.
,每今晚发言嘉宾,他们都是自己选择并决定了,自己那颗星星。
Avec nous mais en duplex depuis Montpellier, Dominique Crozat, bonjour.
今天与我们视频连线嘉宾,是于蒙彼利埃多米尼克·克罗扎特,您好。
Dans cette vidéo on vous propose les trois parties de l'examen avec une invitée de luxe, Marisol!
在这段视频中,我们将邀请豪华嘉宾Marisol起为您介绍考试个部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释