Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.
律师协会,专业行会喉舌已被窒息。
M. Chowdhury (Bangladesh), intervenant en qualité de Président du Comité de l'information, souligne l'importance du DIP en tant que porte-parole de l'Organisation et se félicite de l'étroite coopération entre le DIP et le Comité.
Chowdhury先生(孟加拉国)以闻委员会主席
身份发言,他强调了
闻
作为联合国
喉舌
重要意义,同时欢迎
闻
和
闻委员会建立密切
伙伴关系,使二者之间可以开展更广泛
对话。
L'orateur fait observer que les centres d'information des Nations Unies continuent à jouer le rôle de porte-voix de l'Organisation dans tous les pays du monde, notamment en diffusant des informations sur ses principaux domaines d'activité.
发言人指出,联合国闻
心特别是通过传播关于联合国活动主要方向
闻在世界各国继续发挥着联合国“喉舌”
作用。
Les États Membres doivent prouver leur volonté de rompre avec le passé et de faire des Nations Unies une voix pertinente non seulement en ce qui concerne le conflit israélo-palestinien mais d'autres conflits et problèmes mondiaux.
会员国必须显示出这样意愿:与过去决裂,并使联合国不仅成为以色列-巴勒斯坦冲突
相关喉舌,而且成为世界范围内其他冲突和问题
喉舌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。