有奖纠错
| 划词

Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?

哲学,做事方式,梦,或别事情?

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作家或哲学著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.

我读了些一美术史学家哲学作品。

评价该例句:好评差评指正

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和心理学视角。

评价该例句:好评差评指正

Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.

奇境不是哲学现实化,而是现实哲学化。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采是怪人,也是杰出哲学家。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre sur la philosophie de la grammaire.

这是一本关于语法哲学书。

评价该例句:好评差评指正

?tre bouddhiste, j’ai accepté le pessimisme bouddhistique.

作为佛教徒,我最终接受了悲观佛陀哲学

评价该例句:好评差评指正

La philosophie est un art de penser.

哲学是一门思考艺术。

评价该例句:好评差评指正

( philosophie ) Le parfait n'existe que dans le mauvais esprit des prétentieux imbus d'eux-mêmes.

哲学是,自命不凡是一脉相承自己。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.

哲学之中最为缺乏,乃是精确性。

评价该例句:好评差评指正

Sartre est avant les autres philosophes de son temps.

Sartre比他同时代其他哲学家更有名望。

评价该例句:好评差评指正

C’est une fête de philosophie en Europe de mai à septembre, de France à Czechoslovakia.

这是欧洲哲学活动,从五月到九月,从法国到捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il est injuste qu'un pays impose sa propre philosophie à un autre, contre son gré.

国家在违背另外一国家意愿情况下将自己哲学强加给它,这是不公平

评价该例句:好评差评指正

Le programme de stages de doctorat (Ph.D) de l'Institut pourra maintenant être étoffé.

研究所哲学博士见习计划现将扩大。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.

他认为,关于现有问题成因哲学思考不具服力。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces valeurs témoignent d'une philosophie cohérente fondée sur le respect.

所有这些价值观都意味着一种一致和基本尊重哲学

评价该例句:好评差评指正

Pour emprunter les termes d'un célèbre philosophe « ignorer le délit, c'est abolir la loi ».

借用一著名哲学,无视犯罪意味着废除法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Tout d'abord, dans sa classe de philosophie au lycée Jeanne d'Arc.

首先,是圣女贞德高课上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动著作也是法语编写

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il se souvient très bien de son professeur de philosophie.

他可以非常清楚地记得他老师。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

柔软毛笔书写方正汉字正符合了东方精神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我们尽管不留情地驳斥他们,但却仍把他们当作家来尊敬。

评价该例句:好评差评指正
法式生

C'est une philosophie, on dirait quand même spontanément que c'est une philosophie de la liberté.

它是一种,我们自然会说它是一种自由

评价该例句:好评差评指正
法式生

En quoi c'est une philosophie, le naturisme ?

自然主义是一种什么样

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

Bon, la philo c'est pas ma spécialité.

嗯,不是我专业。

评价该例句:好评差评指正
法式生

En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.

从另一方面来说,我们也可以从角度来看待原谅。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?

普罗提诺是哪个思潮伟大代表?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous sommes au sommet ; ayons la philosophie supérieure.

人为万物之灵。我们应当有高明

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’ai dans ma bibliothèque tous mes philosophes dorés sur tranche.

在我图书室里这些书边上都是烫了金。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

La philo à l'ESSEC ça, faut qu'on en parle !

ESSEC考试,这个我们得谈谈!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain, Voltaire est en train de devenir un vrai philosophe.

作家伏尔泰正在成为一位真正家。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

航行途,他们一再讨论可怜邦葛罗斯

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.

由赫菲斯托斯制造永恒青铜巨人是一个非常有意义话题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Rome, elle inspire des adaptations qui empruntent des courants artistiques ou philosophiques nouveaux.

在罗马,它激发了基于新艺术或流派改编作品。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

他们仍然忠于狩猎采集者

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette philosophie pouvait être vraie, mais elle était de nature à faire désirer la mort.

这种可能是正确,但是它能让人希望死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les travaux de la philosophie sociale moderne doivent converger vers ce but.

现代社会一切动都应集于这一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pugnace, pugnacité, pugomèle, puîn, puîné, puis, puisage, puisard, puisatier, puise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接