有奖纠错
| 划词

D'argent, dit le facteur a voix basse.

"响当当的钱,"脚夫低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Sans la mobilisation des ressources financières nécessaires et l'existence des conditions économiques adéquates aux niveau national et international, « les termes éclatants contenus dans la Déclaration ne serviront qu'à rappeler des besoins essentiels non satisfaits et des promesses non tenues », comme l'a fait valoir à juste titre le Secrétaire général dans son rapport.

如果有在国家和国际一级调动必要的财政资源并创造适当的经济条件,那么就会长在报告中恰当地指出的那样,“《宣言》响当当将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,有实现”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, se font jour des signes clairs d'une lassitude de l'asile et des préoccupations ont été exprimées ces dernières années par de hauts fonctionnaires du Gouvernement tanzanien, y compris le chef de l'État concernant le lourd fardeau assumé par le pays hôte et les communautés locales du fait de la présence ininterrompue des réfugiés, des questions connexes de sécurité régionale et des relations interétatiques dans la région des Grands Lacs.

然而,现在存在着明显的“庇护疲劳症”迹,而且过去几年中,坦桑尼亚政府高级官员包括国家元首在内,对难民的持续存在给接收国和当地社区造成的响当当的负担,相关的区域安全问题以及大湖地区境内国家间关系表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Ah ! Mais Cambremer, c’est un nom authentique et ancien, dit le général.

“嗯,康布尔梅可是个响当当的姓氏,又古老,”么说。

评价该例句:好评差评指正
个火手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! croyez-vous que votre cheval vous sera aussi utile pour cela que de bons louis d’or ? Prenez les cent pistoles, mon ami, prenez les cent pistoles.

啊,可是要干件事,你以为你那匹马和响当当的金路易一样有用吗?拿一百比斯托尔吧,朋友,去拿一百比斯托尔。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接