有奖纠错
| 划词

Non pas lors d'un deuil, en un lieu de lamentation.

不是一个地方的悲叹。

评价该例句:好评差评指正

Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.

周三,即全国日的第二天,报纸全部只有黑白两色。

评价该例句:好评差评指正

On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.

我们能听见围周围的人们的

评价该例句:好评差评指正

Perm, il y aura trois jours de deuil.

彼尔姆,将有3天。

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛遇难同胞!

评价该例句:好评差评指正

Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.

智利将周日进入为期三天的全国期。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.

今天,我们所有集中营死去的人们。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道他们国家这一巨大损

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

,我们愿重申对2月14日死难者家属的深切同情,并对遇难者表示

评价该例句:好评差评指正

Je présente mes condoléances à leurs familles, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple espagnols.

我们向其家人以及西班牙政府和人民表示

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们无辜生命的丧

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons sa mémoire et son rôle dans le processus de réconciliation dans son pays.

我们向他表示,并且赞扬他该国和解进程中发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我们对死者家属表示

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent également au peuple et au Gouvernement de Sri Lanka.

我们还对斯里兰卡人民和政府表示

评价该例句:好评差评指正

Il présente ses condoléances aux familles des victimes et aux autorités du Bangladesh.

安理会向遇害者家属和孟加拉国当局表示

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.

阿尔及利亚与巴勒斯坦人民一道,并向他们保证阿尔及利亚的兄弟般的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我们对死者的家属以及巴勒斯坦人民表示

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

会上并指出了其他一些“集满足”的方式,例如举行、纪念会和追悼会。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.

先生,对于你所表示的,我表示由衷地感谢。

评价该例句:好评差评指正

Et il déplore les nombreuses victimes parmi les Palestiniens.

它对巴勒斯坦人的巨大伤亡表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的心在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et ce sont tous les Français, qui ce soir les pleurent.

今晚,所有法国人都在为他们哀悼

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.

现场降半旗,向遇难者表示哀悼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.

哀悼 11 天后举行的严格私人

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ainsi vêtus, ils porteraient le deuil de leurs adversaires.

他们这样穿,佛是在哀悼对手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mercédès lui demanda six mois encore pour attendre et pleurer Edmond.

苔丝请求再等六个月,以期待并哀悼爱德蒙。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il nous a fait rire, ce soir, on pleure. »

他曾为我们带来欢乐,今晚让我们为他哀悼。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Je pleure une morte et je salue une immortelle.

我为死者哀悼,我向不朽者致敬。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.

人们为他举行了一场正的葬礼,哀悼他的罗马人民参加了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances.

反正,我没有什么可请求原谅的,倒是他应该向我表示哀悼

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Permettez-moi d'abord de commencer par un mot de condoléances et de tristesse

首先,请允许我对法国发生在A7高速公路上的悲剧表示哀悼与悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut l'utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.

我们可以用在像是讯息或信件,有人过世时用来哀悼慰问。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On y retrouve des formules d'hommage : « À ses enfants morts pour la France » par exemple.

纪念碑上有一些哀悼词,比如,“纪念为法国而死的孩子们”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est un très beau livre sur la vie, le deuil, le tragique de l'existence.

这是一本非常丽的书,讲述了生命、哀悼和存在的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un deuil international pour la princesse des coeurs.

为心中的公主举行国际哀悼

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

La Turquie a observé ce lundi un jour de deuil national en solidarité avec l'Egypte.

土耳其周一举行了全国哀悼日,声援埃及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La douleur du deuil, des destructions et de la guerre.

哀悼、破坏和战争的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au Japon, le deuil et l'émotion après l'assassinat de l'ex-Premier ministre S.Abe.

在日本,前首相安倍晋三遇刺后的哀悼和情感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Trois jours de deuil ont été décrétés. Sarah Cozzolino, Rio de Janeiro, RFI.

已下令哀悼三天。 Sarah Cozzolino,里约热内卢,RFI。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite, labre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接