有奖纠错
| 划词

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

和谐之诗”乐团主要演出曲目是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐音调。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想要实现自然与公共工程建设和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展同时还应维护与自然和谐

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和谐

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会和谐与稳定,是非常重要和关键

评价该例句:好评差评指正

Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.

让我们声音和谐起来,以增强为世界公民所采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.

这里在座所有人都希望建设一个更加和平与和谐世界。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界安全与和谐要求更大团结和更多人道主义。

评价该例句:好评差评指正

Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.

为使儿童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.

必须始终在和平与和谐气氛中养育儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.

然而,我们应确保它以一种和谐与自我维持方式工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.

但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions homogènes et coordonnées renforcent l'efficacité des décisions et mesures du Conseil de sécurité.

和谐与协调政策高了安全理事会决定和行动效力。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.

穆斯林和基督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les huit comités sectoriels jouent le rôle d'organes directeurs pour les huit sous-programmes.

执行委员会定期开会并按需要随时开会,通过特别是审查和核可各部门委员会工作方案和附属结构,履行其治理职能,确保各次级方案和谐一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inadéquat, inadéquation, inadmissibilité, inadmissible, inadvertance, inaffecté, inaffection, inaliénabilité, inaliénable, inaliénation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有稳定环境,怎会有安居乐业家园!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个均一团体。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.

对你们来说尤其重要是,维护关系中

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.

你们是真正保护者,或者保护者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们优点会加强,忘记了积极一面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

爱我是生活更件。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

幅画里,他展示了人们日常生活中平静一幕。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.

都江堰体现了土地、水与人在共生观念。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是,比如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.

它散发出一氛围,让人想要融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout se fond en de vibrantes harmonies.

所有一切,融于热情洋溢

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.

因为有什么比圆圈更能象征法国呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.

所有必须是,三做法之间要有联系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.

突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪合奏,许多不声音一齐响了起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je trouve qu'il y a une espèce d'harmonie dans le plat.

我觉得道菜整体上是

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.

最后,我相信我们有能力建设一个更加美好社会。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.

它一定体现着最高与美。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.

中国文化能够让阴阳共存、让相互对立东西相处。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.

他们首先会找,就是他们之间

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?

会创造关系间吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inamovibilité, inamovible, Inamycin, inanalysable, inanimé, inanité, inanition, inapaisable, inapaisé, inaperçu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接