有奖纠错
| 划词

Les rapports entre ces deux pays sont ceux de coexistance pacifique.

两个国家关系共处关系。

评价该例句:好评差评指正

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽,

评价该例句:好评差评指正

Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.

蓝盔部队维护了世界与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.

我们集体想像任务和蓝盔事情。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.

,只要所有外国部队撤出。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

一个地完成独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Et pour cela il faut que ces régions se construisent de fa?on pacifique.

要实现个目标些地区必须要以一种方式建立。

评价该例句:好评差评指正

Au quatrième degré, la lumière verte symbolise la quiétude de l'âme pacifiée ( motmaînneh ).

在第四个学位,开了绿灯灵魂( motmaînneh ) 。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui sait cela possède la paix de l'âme.

任何人都谁知道灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Il n’avait qu’à accepter l’entente amiable que je lui proposais.

他只有接受我所建议调节。

评价该例句:好评差评指正

4, Qui veut la paix, se pépare à la guerre.

想获得必须做好战争准备。

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui cherchent la paix et la sécurité - nous vous soutenons.

对那些寻求与安宁人们——我们将会帮助你。

评价该例句:好评差评指正

Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。

士兵坟墓伟大传道者。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar et le Bangladesh entretiennent des relations étroites, cordiales et pacifiques.

缅甸和孟加拉国保持密切、友好与关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule façon d'assurer la paix à Vieques.

确保别克斯岛惟一办法。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix ne peut durer indéfiniment.

进程目前僵局从长远来看不能持久

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à nouer des relations pacifiques et mutuellement avantageuses avec ses voisins.

该国还开始建设同邻国间互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes représentent également une menace pour la paix et la sécurité internationales.

些武器也对国际与安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tout mandat de maintien de la paix devrait être clair et précis.

维持部队任何任务都应当清楚准确。

评价该例句:好评差评指正

Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.

种独特立宪创新,确保了权力交替移交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词

La première station de ce type a été la station spatiale russe Mir.

第一个这种类型空间站是苏联号空间站。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Tout comme l'olympisme. L'olympisme, c'est la culture de la paix.

就像奥林匹克精神,奥林匹克精神就是一种文化。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et jamais je n'oublierai cette colombe que tout le monde dans le ciel a pu exprimer.

我永远也不会忘记人们用手势表演着放飞那一幕。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Nouvelle opération coup de poing de Greenpeace.

绿色组织新活动。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ah rien, c'est Green Peace, là ! Ils veulent que je sois membre.

嗯,是“绿色”组织!他们想让我会员。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au même instant, ils entrèrent dans le ciel du Seigneur, où la joie et la félicité sont éternelles.

正在这时候,他们来到了天上,来到了幸福天堂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un instant paisible, un temps de paix.

一个宁静时刻,一段时光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简而言之,也门谈判仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et devient la voiture de prédilection, de la génération Peace and Love.

与爱一代首选汽车。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et sur ce portez-vous bien, peace !

在这上面,你是好

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le vote s'est déroulé dans le calme. Des résultats provisoires attendus dès demain lundi.

投票是。临时结果预计明天周一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Les Jeux olympiques de Pyeongchang seront ceux de la paix.

平昌冬奥会将奥运会。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ne retrouvais-je pas dans leur histoire bruyante toute ma paisible histoire inconnue ?

难道我不是在他们嘈杂历史中找到了我所有未知历史吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Nous devons mettre en place les bases physiques et sociales du développement pacifique.

我们必须建立发展物质社会基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Il insiste sur la dimension pacifique du rassemblement.

他强调集会性质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'appel de paix du pape concernait aussi les Israéliens et les Palestiniens.

教皇呼吁也涉及了以色列人Palestinians。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.

一天支持被俄罗斯逮捕绿色组织活动人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ancien résistant et déporté, Stéphane Hessel était une figure de l'insurrection pacifique.

前抵抗战士被驱逐者斯特凡·黑塞尔(Stéphane Hessel)是起义人物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Pour lui, le moment est crucial pour le processus de paix au Moyen-Orient.

对于他来说,这是中东进程关键时刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

C'est une décision qui pourrait freiner les discussions de paix entre les deux parties.

这是一项可能阻碍双方谈判决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接