Le sort en a décidé autrement.
如此决定。
La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都自己的主人。
Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
我思索着的残酷。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这吗?
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤的最美的。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩悲惨。
Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.
很有对自己满意的人。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的受苦?
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福从的安排).
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地的与其邻国的息息相关。
Voilà l'histoire du Samoa. Voilà mon histoire et l'histoire des futures générations.
这就萨摩亚的,这也我的和我国后代的。
Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.
许多私有生的乃其微小性。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总和他们的背道而驰。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品的遭际。
La chance l'a loti d'un certain talent.
〈转义〉给了他一定的天赋。
Dans deux ans, je serai où? Qui pourras me donner la direction?
未来火星,给方向。凡人一个。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的的时代一去不复返了。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的悲惨的。
Fatalite!Tu tiens nos vies dans ta main!
呀!我们的一生就掌握妳手上!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运停地失败。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这命运。-又命运安排。
Que la vie ne peut pas se prendre ?
你无法把握命运?
Le voici face au vide et face à son destin.
面对空旷和面对命运。
Et le karma va arriver d'un coup sur toi Steven !
命运会走向你Steven !
Il me faut assumer ma responsabilité à l'égard du destin de l'Univers.
要为宇宙命运负责了。
Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.
随着汽车兴起,它们被命运抛弃。
On va suivre le destin de trois femmes.
我们将会追随三个女人命运。
" Mais il n'est pas satisfait de son sort" .
但它满于自己命运。
La direction de la queue de la cuillère révèle la destinée.
勺子尾巴方向揭示了命运。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己命运,重新开辟道路。
Son destin est désormais lié à celui de son mari et à celui de la monarchie absolue.
命运丈夫以及绝对君主制命运紧密相连。
Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.
Jean-Baptiste命运似乎已经注定。
Toute la destinée humaine est ce dilemme-là.
人整个命运便这两端论。
Tu as ton destin entre tes mains.
你命运掌握在你自己手中。
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服命运,即使要自己创造特别时刻。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生命里有多少命运安排,马特?
Est-ce que nos destinées maintenant ne sont pas communes.
“难道我们命运共同?”
Lutter contre ma destinée me parut alors impossible.
看来可能改变我命运了。
Son plaisir était de jouer son sort.
乐趣拿自己命运赌博。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释