Si un appareil respiratoire autonome est nécessaire, les réservoirs à air doivent être complètement remplis.
如需使用自携式呼吸,则需将所有气罐注满。
Les articles identifiés jusqu'à présent sont pour la plupart des véhicules lourds, mais comprennent également des vaccins vétérinaires, des pompes anticorrosion, des produits chimiques, des respirateurs et du matériel d'essai et de contrôle.
至今所发现的货物审查清单上的物品大多是重型车辆,但也包括动物疫苗、防腐泵、学品、呼吸
以及测试与控制设备。
On constate la réapparition et l'extension des maladies endémiques : diarrhée, choléra, méningite, VIH, bilharziose, tuberculose, maladies respiratoires, maladie du sommeil, responsables, bien plus que le conflit en soi, d'une forte hausse du taux de mortalité.
许多虐症重新出现蔓延:腹泻、霍乱、脑膜炎、艾滋
毒、血吸虫
、结核
、呼吸
疾
、昏睡
,这些虐症导致非常高的死亡率,比冲突本身还高。
Lorsqu'ils travaillent avec une quantité d'air limitée (par exemple, lorsqu'ils utilisent un appareil respiratoire autonome), les enquêteurs peuvent devoir revenir plusieurs fois sur le site de l'infraction pour mener à bien toutes les tâches décrites plus haut.
如果工作时空气供应量有限(例如使用着自携式呼吸),调查员也许发现,需要有进入犯罪现场的多个入口以便完成所有上述各项调查工作。
Les maladies extragénitales les plus répandues sont l'anémie, les maladies du système génito-urinaire, les maladies induites par une carence iodée, les affections des organes respiratoires et les maladies cardiaques, qui compromettent la santé de la mère et de l'enfant.
最常见的生殖外疾
有贫血、泌尿生殖系统疾
、碘缺乏
、呼吸
疾
心脏
,所有这些疾
都对母亲
儿童的健康产生不利影响。
Ainsi le bassin du Congo, caractérisé par une biodiversité à la fois riche et abondante, constitue un atout majeur pour le développement des pays de la sous-région et une réserve écologique de la planète Terre - un véritable poumon de l'humanité.
例如,以丰富、充足的生物多样为特点的刚果盆地是分区各国发展的重要资产,也是世界的生境保护区——这是我们星球一套真正的呼吸。
Les équipements doivent comprendre des extincteurs, des équipements de protection individuelle tels que des vêtements spéciaux, des masques faciaux et des respirateurs, des matériaux absorbants pour contenir les déversements et des pelles, tels que requis par les procédés et les matériaux mis en œuvre dans l'installation.
设备应包括灭火、个人防护
具,例如特制的服装、面罩
呼吸
,泄漏物的吸附剂
铁铲,可按照工厂所用工艺
物料的需要准备。
Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
许多书面、可视口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚
厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃
呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸
疾
、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。
Le Département américain des anciens combattants (Department of Veteran Affairs) a recensé plusieurs pathologies qui peuvent être liées à l'exposition à l'agent orange: cancer de la prostate, cancers des voies respiratoires, myélome multiple, diabètes de type II, maladie de Hodgkin, lymphome non Hodgkinien, leucémie lymphocytique chronique, sarcomes des tissus mous, chloracné, porphyrie cutanée tardive, neuropathie périphérique, et spina bifida des enfants.
美国退伍军人事务部列出了可能与接触“橙剂”有关的一系列疾:前列腺癌、呼吸
癌、多发性骨髓瘤、二型糖尿
、何杰金氏疾
、非何杰金氏淋巴瘤、慢性淋巴细胞性白血
、软组织肉瘤、氯痤疮、迟发性皮肤卟啉症、周
神经疾
儿童脊柱分裂。
Les causes de la mortalité des enfants de moins de 14 ans sont, en premier lieu, les maladies de l'appareil respiratoire (47,2 %), suivies, notamment, par les accidents et les intoxications (12,2 %), les maladies infectieuses (8,8 %), les malformations (7,0 %), les maladies du système nerveux et des organes des sens (5,2 %), les néoplasmes malins (2,0 %) et les maladies de l'appareil digestif (1,6 %).
在14岁以下儿童死亡率结构中,呼吸疾
居首位(47.2%),随后分别是不幸事故
中毒(12.2%),传染
(8.8%),先天性发育缺陷(7%),神经系统
感
疾
(5.2%),恶性肿瘤(2.%),胃肠道疾
(1.6%)等。
Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.
在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进行非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热南美锥虫
等疾
控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品
呼吸
等医疗设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。