有奖纠错
| 划词

Il embrassa Eugenie, et les deux femmes sortirent.

女俩出去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guérir, guérison, guérissable, guérisseur, guérite, guerlain, Guéroult, guerre, guerrier, guerroyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Le soldat ne put s’empêcher de l’embrasser, car c’était un vrai soldat.

这个兵士忍住要一下,因为他是一个兵士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.

“是,我天使,”德·莱纳夫人说,一边了他一下

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Peut-être que si vous m'embrassiez encore, je redeviendrais princesse!

定你再一下,我就变回公主了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il serra la main de Valentine contre son cœur et sortit par le corridor dérobé.

那位青年一下瓦朗蒂娜手,然后从后楼梯走出那座房子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Son père alla à lui, le prit par le bras, et le baisa au front.

父亲走到他身边,抓住他胳膀,在他前额上一下

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Maintenant, embrassez-moi et rentrons dans la salle à manger.

“现在,一下,我们一起回餐室去吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et elle me tendit sa main que je baisai.

她把手递给我,我一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il déposa un baiser sur ce front livide où perlait une sueur glacée.

他在那冷汗涔涔灰白额头上一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Promettez-moi de me donner un baiser sur le front quand je serai morte.

我,等我死了,请在我额头上一下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Mon mari me bat. Allons, embrassez-moi tout de suite.

丈夫打我。来吧,马上一下。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Jean Valjean déposa un baiser sur ce front où il y avait un reflet céleste.

冉阿让在这有着天上光彩额头上一下

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

L’enfant de la mer baisa la main du prince, bien qu’elle se sentît le cœur brisé.

女儿把他一下。她觉得她心在碎裂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine embrassa Eugénie, salua madame Danglars, déjà levée pour se retirer, et sortit.

瓦朗蒂娜一下欧热妮,向腾格拉尔夫人深深鞠了一躬,走出房间;腾格拉尔夫人这时已站起身来告辞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.

他拿起珂赛特一角袖子一下

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, très ému, refusait toujours. Il le fallait. Alors, en la quittant, il voulut au moins l’embrasser.

艾蒂安虽然心里十分感动,还是拒绝了。他拒绝她。过在离开她时候,他还是同意一下

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il l'embrassa sur le front, s’empara du baluchon posé sur le bureau et sortit de la chambre.

他在丽莎额头上一下,拿起了她放在桌子上包,从房间里走了出去。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Villefort se mouillèrent d’une larme d’orgueilleuse joie ; il prit la croix et la baisa.

维尔福眼睛里充满了喜悦和得意泪水。他接过勋章在上面一下

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’était levé, l’avait empoignée par la taille, lui appliquait un rude baiser sur la figure, au hasard.

他站了起来,搂住她腰肢,猝及防地无目标地在她脸上一下

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Albert baisa la main de sa mère, et alla se placer près du comte.

阿尔贝拿起他母亲一下,踱到伯身边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, continua Morrel, permettez-vous, monsieur, que votre fils vous embrasse comme l’a fait tout à l’heure votre fille ?

“但是,”他说,“首先,阁下,您允允许您孙女婿,像刚才您孙女儿那样一下?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gueuze, Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接