有奖纠错
| 划词

Le pourcentage actuel de 1,7% consacré à l'éducation est scandaleux et inacceptable.

目前指定用教育的数字为1.7%,启齿的,也不可接的。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?

如果我知道该如何启齿,我会有好多话想他说,如何让他读懂我的心思?

评价该例句:好评差评指正

On dit que certaines personnes, qui sont souvent les victimes, se voient paralysées par des sentiments de honte et refusent de faire état de leurs doléances devant une instance communautaire.

根据报道,有些个人(尤害人)往往羞启齿,因而不愿意在社区论坛上说出自己的苦恼。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de délits sexuels, les femmes réfugiées se trouvent dans une position très difficile, car certaines ne peuvent pas rapporter les détails des violations dont elles ont été victimes.

如果性犯罪,女性民就会采取相当妥协的立场,因为某些人所遭侵犯的细节启齿

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes du 11 septembre perpétrés contre les États-Unis d'Amérique nous ont rappelé à tous que lorsqu'un État est en déroute et privé de ressources, il peut servir de terrain propice aux groupes armés et aux individus armés qui souhaiteraient monter des actes de terrorisme atroces dans leur pays et à l'étranger.

11日美利坚合众国的恐怖主义袭击提醒世界一个现实,即一个瘫痪和绝望的国家为武装团体和个人提供肥沃的土壤,计划和准备在国内外采取启齿的恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dactyle, dactylifère, Dactylina, dactylion, dactylique, Dactylis, dactylitesyphilitique, dactylo, dactylo-, Dactylococcopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Son regard, plus tranchant que ses bistouris, vous descendait droit dans l’âme et désarticulait tout mensonge à travers les allégations et les pudeurs.

目光比手术刀还更犀利,一直深入到你灵魂深处,穿透一切托词借口、不言语,揭露出藏在下面谎言假话来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'est pourquoi, et Paneloux assura son auditoire que ce qu'il allait dire n'était pas facile à dire, il fallait la vouloir parce que Dieu la voulait.

正因为如此(这时帕纳鲁请听众相信,话是很难),才应当乐意得到痛苦,因为痛苦是上帝愿望。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y avait une phrase qu'il disait qui résume bien ses chansons et que je trouve très belle, c'était : " les mots simples sont toujours difficiles à dire" .

过一句话,概括歌曲,我认为这句话非常棒:" 简单话总是难以" 。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y a donc ce côté subi, ce côté plaqué, je dirais même, par le regard de l'autre qui fait que la négritude est une chose difficile à porter, difficile à vivre.

所以有难忍一面,也有辉煌一面,我还,因为总有人将黑人精神看做是一件难以,难以让人生活下去事情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors il lui expliqua la cause de sa visite et le service qu’il réclamait ; mais à peine eut-il exposé sa demande, que l’inconnu, qui était resté debout devant le mousquetaire, recula de terreur et refusa.

这时,阿托斯向解释拜访原委以及有一事相求;但当要求刚刚,本来站在火枪手面前这位陌生人,惊恐地向后退去并表示拒绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dactylologie, dactylomégalie, Dactylometra, Dactylomyia, dactylophasie, Dactylopius, dactylopodite, dactyloscopie, dactyloscopique, dactylosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接