有奖纠错
| 划词

Les preuves susceptibles d'être utilisées lors d'audiences judiciaires ou administratives sont mises en sécurité.

应获取并保管可能用于司法或行政的证据。

评价该例句:好评差评指正

Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.

对一个扰乱的人也可以期间其带离法

评价该例句:好评差评指正

Un conseiller a assisté chaque témoin avant, pendant et après les audiences.

前、期间和后都有一名律师协助每一位证人。

评价该例句:好评差评指正

A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?

从这些会来看,谁不说Boutef总统是个碗政治高手呢?

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件行口头

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式

评价该例句:好评差评指正

Le dossier est transmis au Procureur général de la nation pour avis.

然后,检察总行一次

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il n'y a donc pas lieu de recourir à une procédure orale.

因此,小组认为无需行口头

评价该例句:好评差评指正

18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.

18 审期间没有对孩子

评价该例句:好评差评指正

Six autres ont été examinées en audience.

目前已经就其他六项动议经过了

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart de ces cas, l'audience a été reportée.

多数这些情况中,被推迟。

评价该例句:好评差评指正

Onze projets de loi ont fait l'objet d'auditions publiques.

就11项法律草案行了公开

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit à un procès équitable.

《宪法》给予了公平的权利。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.

这几次进一步推动这种互动。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.

被告其案件被期间仍被关押。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.

法院还就四起其他案件行了会。

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.

会的建议是非常值得欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Or il n'a pas été donné lecture d'aveux à l'audience.

然而,过程中并未宣读任何供词。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.

我仅一例,以说明会的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子会上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ce témoin n'en est pas à sa première audition.

这位证人并非出席听证会。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.

行星防御理事会面壁者听证会已经进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs piqûres ne leur feront même pas l’effet d’une chatouille, désapprouva un membre du comité d’audience.

他们的叮咬甚至不会让他们感觉像发痒, 听证小组指责到。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.

行星防御理事会面壁计划听证会两个星期后才召开。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.

关闭听证会全息图像时,会议并没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.

昨天举行了居民听证会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A la sortie de l'audience, les réactions sont contrastées.

听证会结束时,反应不

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Cette audition intervient en pleine tempête politique.

听证会正值场政治风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.

他的前同事前来参加听证会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.

他在听证会上保持的态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.

听证会也在塞雷宪兵队举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.

听证会将于10月10日恢复。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.

听证会将于本周六举行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.

听证会定于1月17日举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle est morte en robe à l'audience.

- 她在听证会上穿着裙子去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.

听证会将向公众开放并在电视上播出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.

Anastasia Becchio今天上午出席了听证会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

La première audience a été fixée au 30 mai.

听证会定于5月30日举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Elle est actuellement entendue par la police de Bruxelles en tant que suspect.

布鲁塞尔警方目前正在听证她是嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?

农民们在听证会上都说了些什么吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接