有奖纠错
| 划词

Il suit les recommandations du médecin et continue son traitement.

医生建议继续治疗。

评价该例句:好评差评指正

Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.

你最好医生劝告。

评价该例句:好评差评指正

Il suit les recommandations du médecin et continue ce traitement.

医生建议继续治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该工头命令。

评价该例句:好评差评指正

Léa a écouté les conseils d’une amie et n’est pas allée en France.

a 一个朋友意见,并有去法国。

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是良心驱使。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.

如果您建议,您就会成功

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.

显然,秘长睿智指引。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.

但是,主席先生,们都是你意见忠实仆人。

评价该例句:好评差评指正

Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.

如果人类能以坚定意志人类本性呼唤,正义就会到来。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous êtes notre chef et je respecte vos ordres.

但是,你是老板,命令。

评价该例句:好评差评指正

Je continuerai d'être à la disposition du Conseil quand il délibèrera de questions concernant l'Iraq.

期待着无论安理会何时审议有关伊拉克事项时,将继续安理会支配。

评价该例句:好评差评指正

La famille obéit aux grands-parents et les écoute.

全家都祖父母教诲。

评价该例句:好评差评指正

Une mondialisation débridée ne saurait garantir la prospérité économique des pays africains.

全球化摆布无法保障非洲国家经济繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Je suis entièrement à la disposition du Conseil.

完全安理会吩咐。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, comme je l'ai dit, entièrement à la disposition du Conseil.

正如所说那样,随时安理会吩咐。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient se soumettre au jugement de la sagesse et de la justice.

应当迫使他们智慧和公平判断。

评价该例句:好评差评指正

Mon bureau reste à la disposition du Conseil pour travailler avec ses membres.

办事安理会召唤,随时同安理会成员一道工作。

评价该例句:好评差评指正

Il veut croire, en outre, que d'autres États entendront ses appels à la coopération.

他也希望,其他国家会他要求合作呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La présidence dépend des auteurs du projet de décision.

主席需草案决定提案国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bogie, bognet, bogomile, bogor, bogoslovskite, bogotá, bogue, boguet, bogusite, Bohadschia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什么我当时社会成见呢?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.

种神秘东西把你镇住时候,你是支配

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备目光看待那些吉佐先生话人。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Je reçois mes ordres de ton père.

我只你父亲命令。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.

只要当地人说的话,他们建议。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》乐剧

Par ma voix au nom du roi, souffrez sa volonté.

以王之名,我声令下,你们要支配。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.

“我们为他祷告就是了,”葛朗台太太说,“你得意思。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois, je crois que tu as raison, femme, dit Caderousse.

“好吧,好吧,老婆,”卡德鲁斯回答,“我相信你是对。我劝告。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pirates ont suivi son conseil et ont élevé le montant de la rançon.

海盗们了他建议,提高了赎金。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’obéis. Il s’assit à un bout de sa table de travail, et moi à l’autre.

了。他坐在写字桌,我坐在另

评价该例句:好评差评指正
家地理

Mais je vais devoir écouter ses conseils avant de me lancer.

但在此之前,我得建议。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Allumez la radio ou la télévision, écoutez les autorités locales et suivez leurs conseils.

打开收机或电视,当地政府建议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Thénardier ne disait mot et semblait prêt à ce qu’on voudrait.

德纳第没吭声,好象准备大伙儿意见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius avait peu à peu soustrait Cosette à Jean Valjean. Cosette s’était laissé faire.

马吕斯慢慢地使珂赛特摆脱了冉阿让,珂赛特摆布。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh oui, défends-moi de mourir. Qui sait ? j’obéirai peut-être.

“噢,是,禁止我死吧。谁知道?我可能会

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc je décide de m'écouter à l'eau.

于是我决定自己想法,用水冲洗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour moi, clairement, l'idée, c'est de suivre les conseils à la page du chef Glendiel.

我觉得最重要就是格伦迪尔厨师建议。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les elfes de maison doivent faire ce qu'on leur dit de faire.

“家养小精灵完全主人吩咐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme tous les autres soldats de l'armée des Qin, ils étaient aussi disciplinés que des machines.

与秦其他士兵样,动像命令机器。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais j'étais entraîné, et j'obéis aveuglément à ce que me dictait mon goût plutôt que ma raison.

可是,我却被命运驱使,盲目自己妄想,而把理智丢之九霄云外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boillot, boire, bois, boisage, boise, boisé, boisement, boiser, boiserie, boiseriede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接