Il a fait un pas en avant.
他向前跨了一。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两,随后又犹,战战兢兢不敢向前。
Coup de boule a droite, coup de boule a gauche, allez le bleus.
左头球,右头球,蓝军勇猛向前!
En fin de compte la société progressera.
社会终究是要向前发展的。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下的错误感到后愧,因为它总会使你向前迈。
Je vais bien et Je vais continuer bravement.Demain tout ira mieux.
我现在很好. 我会继续勇敢地向前走. 明天会更好 !
Le taureau selance en bondissant hors du Toril!
公牛乳向前冲跳着外面...的牛栏!
Nous sommes déterminés à la faire avancer davantage encore au cours de la prochaine session.
我们决心在即将召开的本届会议上更进一向前推动个问题。
Pour aller de l'avant, il y a certaines réalités que nous devons admettre.
为了向前迈进,我们必须承认某些现实。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
些小组标志着监督行动向前迈出了重要一。
Nous devons maintenant aller de l'avant très rapidement pour conserver l'acquis de leur travail.
我们现在必须加紧向前迈进,在他们努力的基础上再接再励。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
为在司法门解决妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
Israël considère que la réunion d'Annapolis représente un important pas en avant.
以色列认为安纳波利斯会议是向前迈出的一个重大积极骤。
Il ne fait aucun doute que nous progressons.
毫无疑问,我们正在向前迈进。
Il nous faut nous mobiliser tous et aller de l'avant si nous voulons éviter l'échec.
我们必须站在一向前迈进,否则,就会面对动乱不定的失败现实。
Il s'agit là d'une mesure très importante, pour laquelle je félicite les deux parties.
是向前迈出的一大,我祝贺双方取得了一成就。
Nous pensons que l'Assemblée devrait adopter des résolutions plus axées sur l'action et plus rationnelles.
在向前迈进时,我们认为,大会应当通过更有效和更注重行动的决议。
Pour que nous réussissions, notre mission commune doit être d'aller de l'avant.
要取得成功,我们的共同任务就必须是向前迈进。
C'est un pas dans la recherche de solutions aux injustices les plus criantes.
我们努力解决最突出的非正义现象,是项努力向前迈出的一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un, deux... trois. On tend les jambes. OK. Non, on essaie pas d'avancer.
一、二... ...三.伸展双腿。可以。不,我们不是要走。
Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.
她又饿又冻得走,简直是一幅愁苦画面。
Ils se faufilèrent en silence dans l'autre couloir pour essayer de voir où allait Rogue.
他们跟着斯内普渐渐远去脚步声,悄悄顺着另一道走廊走,尽量不发出声音。
À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.
巴黎,真理正沛然莫之能御地迈进,而我们知道这场预料中将如何爆发。
Le monde, l'Europe avancent et nous avons besoin d'un gouvernement qui puisse décider et trancher.
世界、欧洲正发展,我们需要一个能够做出决断政府。
Penche bien le corps en avant ! Plie les genoux ! Comme ça.
背倾,弯曲膝盖,就像这样。
Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...
一心女性意识里并不是理所当然。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.
可怜蜗牛,他气喘吁吁地独自挣扎着爬,他被远远落了后面。
Regardez ! Le train veut nous emmener avec lui.
快看,火车要带着我们呢。
C'est un bonnet avec deux cache-oreilles et une pointe qui retombe.
这是一顶两边各带有一个耳罩,帽尖弯曲帽子。
Vous êtes ma force et j'espère qu'on ira loin.
你们是我力量,我希望我们携手。
Pour avancer, on a besoin de carburant.
为了,我们需要能量。
Il avança un pas et serra son frère contre son cœur.
他迈一步紧紧拥抱他兄弟。
Alors, les frères Malandain cherchent toujours à avoir un coup d'avance.
兰丹兄弟还寻找一个新机会再迈一步。
C'est toujours l'avant du navire qui disparaît en premier, comme si celui-ci plongeait vers l'avant.
首先消失总是船部,就像船俯冲一样。
Avance ! Mais mes joueurs ne bougent pas !
走! 但我球员不动!
Oui mais il faut avancer, échanger, s’écouter par exemple !
是,但比如说,你必须迈进,交流,倾听对方意见!
Ce que tu fais c'est que le joystick c'est pour avancer.
你要做是把操纵杆推。
Côté éolien, maintenant, là aussi, les choses avancent.
现,力正发展。
Et tout ça, ça bouge beaucoup, parce que le glacier avance tous les jours, beaucoup.
这些都裂缝很大,因为冰川每天都会移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释