Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净以便给后的人留下干净的地方。
A l'école, mes cicatrices sont plus tard devenues une source de jeu.
在学校,我的伤疤后一种游戏。
Elle a également réclamé la mort devant un tribunal.
并在后的审判中要求实施死刑。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧大门。
Il a été établi depuis lors que bon nombre d'entre eux vivaient déjà au Kosovo.
根据后的评估,许多在行政边界线聚集的人早已住在科索沃。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,该建议目前的形式会保护后的当人。
Les informations relatives à la période ultérieure figureront dans le prochain rapport périodique.
与后发展有关的情况将在下次定期报告中介绍。
Cette responsabilité a ensuite été réaffirmée dans une série de résolutions de l'Assemblée générale.
大会在后的一系列决议中重申该办公室在支助新伙伴关系方面的作用。
Par la suite, les attaques contre la police ont diminué.
后,针对警察的袭击活动减少。
Une dispense partielle lui a été accordée conformément à la nouvelle loi.
后根据新的法律允许部分免上。
Le redéploiement des soldats bangladais s'est effectué de la même manière.
后以同样的方式部署孟加拉国部队。
Il est passé à 15 ans, et s'élève actuellement à 18 ans.
后,女童的结婚年龄提高到15岁,现在则定为18岁。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后的行动是法院的责任。
Les mots « opérateurs de traitement de texte » ont été insérés ultérieurement par le Secrétariat.
“文本处理员”一词是秘书处后插入的。
Par la suite, l'acheteur appelle une première livraison de 1 718 mètres.
后,买主要求的第一批供货为1 718米。
En outre, quelques États, qui n'avaient adressé que des réponses partielles, les ont complétées.
但是,只提交部分答复的一些国家后已提交完整的答复。
Les unités cédées ultérieurement, mais découlant du même projet, auront un identificateur de projet différent4.
在后某一日期转让的、但是自同一项目的单位将有一个不同的项目识别符4。
Ces principes ont ultérieurement été appliqués dans un grand nombre d'affaires.
后的许多案件都一再适用这些原则。
Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.
非当地人(非马西亚土著人)是后移民者的后裔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça ne suffit pas pour expliquer le succès qu'a eu Bernard Arnault ensuite.
但这不足以解释伯纳德·阿诺特后来取得的成就。
Plus tard, le théâtre du célèbre Palais d’été s’inspira du style architectural de cette structure.
后来,著名的颐和园的戏台也受到了这种建筑风格的结构的启发。
Ils se lassent l''un de l''autre elle ne sera jamais duchesse.
然而,爱情逐渐化为友谊后来的公爵夫人,并非。
Et puis un jour, mes parents m'ont emmené dans une ville Suisse qui s'appelle Bâle.
后来,我的父母带我去了一个叫巴塞尔的瑞士城市。
La suite c'est comme un tunnel jusqu'à ce jour.
后来发生的一切,就像是一场噩梦一样。
Et cuisinés plus tard, les poissons avaient du goût !
后来烹煮的时候,鱼是有味道的!
Ensuite, je ne sais plus. La nuit a passé.
后来的事,我就不知道了。
Plus tard, le papier chinois est arrivé en occident par la voie de la soie.
后来中的纸,经过丝绸之路转向西方。
Il en parle à Édouard Lartet, avocat, paléontologue amateur et qui deviendra professeur au Muséum.
他向律师兼古生学爱好者Édouard Lartet谈到这件事他后来成为的教授。
J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.
我选择了他的菜,但后来发现,他的风格并不符合我的世界。
C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.
1999年法提出的,后来,许多家纷纷跟进。
Plus tard, 2 de ses fils le rejoignent dans cette affaire.
后来,他的两个儿子加入了他的生意。
Les quadrilles étaient commencés. Il arrivait du monde. On se poussait.
四对男女合舞已经开始。来了一些客人。后来的挤前面的。
Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?
杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但对勒泰利埃神甫⑨,您又加上怎样的评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中一个普通人的形象,后来成了平民的通称。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣会教士,路易十四的忏悔神甫,曾使路易十四毁坏王家港。
Et après, ton hébreu s'est amélioré beaucoup donc on parlait en hébreu.
后来,你的希伯来语进步了很多,所以我们用希伯来语进行交流。
Avez-vous quelque idée de ce qu’elles sont devenues ?
‘您知道她们后来的下落吗?’
À midi, trente-sept personnes avaient répondu présent à l'appel.
中午十二点,接到电话后来到公司的有三十七个人。
Eh oui! C'est Darwin qui l'a rendu célèbre. Après, il n'était plus le même.
嗯,是的! 是达尔文使它出名的。后来,它就变得不一样了。
Et vous, qu'est-ce qui vous est arrivé ? demanda Harry.
“后来你们俩的情况怎么样? ”哈利说。
Cette petite fille fut depuis madame de Sévigné.
这个孤女就是后来的塞维涅夫人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释