Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
联刚特派团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量提供了援。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分援将通过海路运交非索特派团。
La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特派团严重缺乏资金援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把援辅助人员减至最低程度。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次会议,联苏特派团将根据要求提供援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特派团已完成第一阶段的援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家援单位共雇用了15名人员。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家援人员:加拿大(3人)日本(15人)。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员提供了情报、分析、人员援。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其援单位。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节第六节分别讨论了提供武器财务与援的问题。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特派团提供运输援,包括阿尔及利亚提出协助空运。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活动的武装团体提供一切军事援。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大会批准联合国对非索特派团的一揽子援计划的第一阶段。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行动提供了援。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策程序。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种援包括向武装团体成员提供武器、财务持、援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于援能力,包括建造住所的所需时间。
En vertu de l'Accord de paix au Darfour, l'opération serait appelée à coordonner un appui logistique autre que militaire aux mouvements.
根据《达尔富尔平协议》,混合行动还需要协调为各派武装提供的非战斗援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sud-vietnamiens ne disposent plus que d'un soutien logistique de la part des Etats-Unis et doivent maintenant affronter leur ennemi seul.
南在只有美国的后勤支援,它必须独自面对敌人。
La Belgique va envoyer un soutien logistique pour aider les forces françaises et maliennes à combattre les rebelles islamistes.
比利时将派遣后勤支援,帮助法国和马打击伊斯兰叛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释