Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉的犯罪深深地震动了整个国家。
Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.
为维护名誉的犯罪也须予以消除的习俗之一。
Le corps de la femme est considéré comme le «dépositaire de l'honneur familial».
妇女的身体被认为是“贮存家庭名誉的地方”。
Dans ces sociétés traditionnelles, les femmes sont censées incarner l'honneur des hommes auxquels elles «appartiennent».
妇女被视为她们所“隶”的男子的名誉的体现。
Les crimes d'honneur ne se limitent pas aux seules communautés musulmanes.
旨在维护名誉的犯罪为并非仅限穆斯林社会。
L'existence de cet ouvrage constitue une atteinte illégale à son honneur et à sa réputation.
这本书的的存在,是对他的荣誉和名誉的非法攻击。
Le jury a accepté l'argument présenté par la défense - légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了被告方提出的名誉自卫的抗辩。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢复的名誉。
Les crimes d'honneur, évoqués ci-dessus, en sont l'exemple le plus saisissant.
前面叙述的为名誉杀人的情况,是最为显著的例子。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他的名誉。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉自卫的抗辩。
Je vous en réponds sur mon honneur.
我以我的名誉向您担保。
Un projet de loi sur les meurtres commis au nom de l'honneur est à l'étude.
关名誉杀人的法律草案正在讨论之中。
Des allégations concernant des "crimes d'honneur" ont également été reçues.
还收到了有关所谓的“名誉罪”的指称。
Il a une haute réputation du monde.
他在全世界都有很高的名誉。
Au cours de ces réunions, on traite également des violences provoquées par des questions d'honneur.
在会谈期间,还讨论到与名誉相关的暴力问题。
En occident, des crimes d'honneur sont commis au sein des communautés immigrées.
在西方国家,移民社区也有为名誉杀人的情况。
On s'efforce de collecter davantage d'information sur la prévalence des crimes d'honneur.
荷兰正在试图收集更多的关名誉犯罪流程度的数据。
Un quelconque défi à l'autorité masculine sera aussitôt perçu comme une atteinte à l'honneur de l'homme.
在这些方面中的任何一个方面,妇女的违抗就变成对男子名誉的损害。
La violence « d'honneur » est particulièrement préoccupante.
为名誉而施暴的问题特别令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberharcèlement devient un moyen de faire taire les femmes et de les discréditer.
网络欺凌成为压制女性并抹黑她们誉一种手段。
Et vous veniez ici faire des infamies !
而你来这里是破坏别人誉!
Il y a de l’honneur au fond de nos provinces.
我们偏僻外省还知道誉可贵。
Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.
我用一种不誉死让他丢脸,真太过分了。
Tout ce qui pouvait menacer de ternir sa réputation devait disparaître.
凡是威胁到他誉事物,他都必然抛到一边。
Eh bien ! un garçon propre n’accepte pas l’argent qui déshonore sa mère.
听着,一个光明男子汉不接受损害他母亲誉钱!”
Entre cette négociation et mon suicide, j'ai choisi cette horrible ressource qui, sans doute, te gênera beaucoup.
这件事一定使你很为难,无奈在借债和自杀之间,我只能采取这个不誉手段。
Il voulait sauver l'honneur de son frère mort.
他想要挽回亡弟誉。
Si monsieur le vicomte d’Aubrion se soucie peu de son honneur, le mien m’intéresse fort.
尽管德 ·奥勃里翁子爵不在乎他誉,我却很看重我自己誉。
Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.
“誉是安全,我是丈夫。
Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.
在这段开场白之后,你可能认为,我在要求你做一件有损你誉事情。
Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !
“是,如果你不答应更正那些有损誉诽谤之言。”
Sur mon honneur, je n’ai pas ouvert ce paquet !
以我誉担保,我没有打开这个盒子!
Toute ma réputation tombée, anéantie en un moment !
“我誉将一落千丈,毁于一旦!”
Mais cela me compromettra très-fort, savez-vous !
“可是知道,这严重影响我誉。”
Maintenant, je suis éméritus à Ohio State, au Physics Department.
我现在是俄亥俄州立大学,物理系誉教授。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我誉,也可以拯救我生命。”
Poserait-il sur les paisibles chenets du salon Gillenormand ses pieds qui traînaient derrière eux l’ombre infamante de la loi ?
他能把带着法律上不誉黑影双脚放在吉诺曼客厅中安静壁炉柴架上吗?
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿誉来担保誓言,我们必然遵守。
Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.
做出这一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我誉。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释