有奖纠错
| 划词

"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"

“缘份同盟,知心汇成挚!”

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président ,à votre avis ,de combien d’homme disposent les Sudistes ?

“总统先生,您认为南部同盟拥有多少兵力?”

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

然而试似乎缺少国际同盟

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

个国家已经向同盟国请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.

就需要结成支持变革的坚强同盟

评价该例句:好评差评指正

Elle publie des rapports mensuels qui appellent l'attention sur les actes d'antisémitisme.

同盟每月印行报告,凸显反犹行为。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est un allié indispensable dans la lutte contre la pédopornographie.

要打好一战役,私营部门是不可缺少的同盟军。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne partageons pas parfois l'avis de nos amis de la Coalition.

我们有时同盟军的朋友们意见相左。

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a remporté 24 sièges sur un total de 56, et le FLNKS 18.

保喀同盟在议会中的56个席位中获得了24个席位,其次是卡纳克民阵,共获得18个席位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gorodey, qui est kanake et professeur d'université, est la première femme à occuper ces fonctions.

统一派在新内阁仍占多数,11个席位中占有7个席位;保喀同盟占有6个席位,其同盟,独会,占有1个席位。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, il était toujours à la tête du RPCR.

在审查期间,他仍然是保喀同盟的领袖。

评价该例句:好评差评指正

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,项活动也需要新的同盟者。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a suivi jusqu'ici 100 cas sur 297 et n'a constaté aucun exemple de représailles.

卢旺达妇女同盟团结会对297个案件中的100个作了随访,没有发现报复的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs alliés ne devraient pas porter seuls le poids de l'Iraq.

美国及其同盟不应单独承担伊拉克的负担。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une coalition de nations a fait respecter les justes exigences du monde.

因此,由各国组成的一个同盟强制落实了世界的正义要求。

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.

其中四个有意成为常任理事国的国家甚至还合成为一个同盟

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait, à cet effet, identifié des partenaires à différents échelons et formé des facilitateurs.

因此,他说,儿童基金会已经查明各级的同盟和受过训练的合作者。

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement militaire et nucléaire existait principalement entre les deux superpuissances et leurs systèmes d'alliance.

军事和核对抗主要存在于两个超级大国及其同盟系统之间。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles coalitions de libéraux et de conservateurs se créent autour de ces questions.

自由派人士和保守派人士分别团结在问题下结成了新的同盟

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès est présidé par le sénateur RPCR Simon Loueckhote.

会由保喀同盟参议员Simon Loueckhote先生主持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,解体了。鸟老板说了三五句使人不大注意话。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有,它们拥有丰富资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为了应对这一挑战,求在西欧开辟一条战线。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le véritable atout des alliés, ce sont les Etats-Unis.

真正王牌是美

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.

微不足道谨慎来确保风将是他

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis, 200 000 Chinois viennent soutenir leur allié du Nord.

后来,200000名中人来支持其北

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

L’Europe aura ses amphictyons ; le globe aura ses amphictyons.

欧洲将有它近邻会议,全球将有它会议。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

努力下得到解放,之后法德关系一开始依然僵持。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La motivation, c'est que dans la nature, il fallait avoir des alliances pour ne pas mourir.

是,大自然中,需要有,才不会死亡。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tant que ses Alliés continuent la guerre, son gouvernement n'a pas le droit de se rendre à l'ennemi.

只要继续战争,法政府就无权向敌人投降。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il permet par exemple de neutraliser les épidémies de typhus et de paludisme qui menacent les troupes alliées.

比如它能使斑疹伤寒传染病和疟疾它威胁着失效。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Avec ses frères d'âmes, toutes celles et ceux qui se reconnaissent comme tels, il allait désormais rebâtir la fraternité.

他要和那些思想者以及志同道合人一起,重建兄弟关系。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Souvent très ingénieuses, elles ne jouent cependant qu'un rôle secondaire dans le grand conflit mondialisé opposant l'Axe aux alliés.

它们往往非常巧妙,但在轴心之间全球化大冲突中,它们只起了次要作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.

1944年,根据情报,德人在Pointe du Hoc安装了威力强大大炮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.

随后军包围了德军。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'Arménie se sent proche de l'Europe, ce n'est pas le cas de l'Azerbaïdjan et de la Turquie, qui sont alliés.

亚美尼亚觉得和欧洲更相似,但是阿塞拜疆和土耳其不一样,他们是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A ce moment, le moine ligueur Jacques Clément assassine le roi Henri III.Henri de Navarre devient alors roi de France.

此时,僧侣雅克·克莱门特刺杀了王亨利三世,纳瓦拉亨利随后成为法王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

政府希望在英脱欧后与欧达成临时关税协议。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1905, il fonde le Tongmeng Hui ou Ligue Unis dans le but de renverser l'empereur et de fonder une république.

在1905年,他创立了会,旨在推翻皇帝,建立共和

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导关税

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接