Nous avons la même relation avec nos collègues de la MINUSIL.
联塞特派团
事有
关系。
Nous étions certains que la raison et les arguments raisonnés l'emporteraient étant donné que c'était précisément ce qui nous guidait dans nos relations avec nos collègues pour déterminer les positions que nous adoptions sur diverses questions.
相信,理智和理性
辩论最终必定占上风,因为这正是在决定
各个问题上
立场时指导
与
事之间关系
原则。
Une étude a montré que son personnel attachait une assez grande importance à ce que le Ministère considère comme les « valeurs féminines » telles que les bons rapports avec les collègues, la participation, et les possibilités de perfectionnement personnel.
一项调查表明,相对来说员工十分重视该部视为“女性”价值东西,诸如与
事
良好关系,参与和自
发展机会。
L'accent qui a été placé sur les relations - entre les gouvernements et la société civile, entre l'Organisation des Nations Unies et les principales organisations multilatérales, entre les ministères des affaires étrangères et leurs homologues chargés de l'économie - reflète l'esprit promu par notre Charte.
对各国政府和民间社会、联合国和主要多边组织和各国外交部长及其各经济部门事之间关系
强调充满着
宪章所强调
精神。
Bien que les membres du personnel décrivent la qualité de leurs relations professionnelles avec leurs collègues des autres divisions ou groupes dans des termes généralement élogieux, les données recueillies auprès du personnel lors des entretiens et des enquêtes montrent qu'ils ont relativement peu d'échanges entre eux.
尽管工作人员一般都积极评价他与其他司、股
事
专业关系,但工作人员访谈和调查所收集
数据显示,他
之间
互动相对而言不是很多。
Constatant que ces derniers se tenaient de plus en plus à l'écart des autres employés, boudaient les activités collectives organisées par le personnel, affichaient une indifférence croissante pour leur travail, s'efforçaient de ne pas entretenir de liens d'amitié avec leurs collègues et méprisaient le personnel, les employés de l'entreprise qui se sont exprimés lors de cette assemblée ont considéré que c'était là un effet néfaste de la secte religieuse.
在会上发言工人指出,这些雇员变得越来越脱离其他工人,他
抵制工作人员组织
小组活动,对工作越来越漠不关心,尽量不
其他
事建立友好关系,藐视工作人员,这些都说明邪教
毒害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。