有奖纠错
| 划词

Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.

人之力量不外是耐性时间之合力.

评价该例句:好评差评指正

Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.

生产厂家合力开拓市场。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc unir ses efforts pour rétablir la confiance.

国际社会必须合力重建信心。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions régionales collaborent également dans le cadre de projets de coopération technique.

区域委员会还合力提供技术合作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI travaille avec ces organisations en vue de créer des synergies.

工发组织将些组织加强合作,合力

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ailleurs, la synergie des efforts avec l'ONU est fondamentale.

但在其他方面,必须联合国工作合力

评价该例句:好评差评指正

La synergie des efforts entre l'ONU et l'Union européenne mérite notre appui.

联合国欧洲联盟(欧盟)工作合力,值得我们支持。

评价该例句:好评差评指正

Les synergies dans ce domaine pourraient engendrer des économies importantes et un regain d'efficacité.

如果能在一领域合力,有可能带来明显的节省和效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent s'associer pour qu'il soit mis fin à ces violations par des moyens pacifiques.

国必须合力争取通过合法手段终止种违反义务行

评价该例句:好评差评指正

L'action menée conjointement par le Bureau du Procureur et la force publique visait à exécuter 374 mandats d'arrêt.

总检察长办事处和治安部队正在合力执行374项逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans leur convergence et à travers leur synergie que la démarginalisation par le droit peut être obtenue.

它们协同配合、合力,就能实现增强法律能力一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conjuguer nos efforts dans la lutte contre ces phénomènes, qui constituent un obstacle grandissant.

此,我们必须合力打击些现象,些现象越来越成进一步障碍。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit coordonner ses efforts pour éliminer ce genre de financement sous l'égide des Nations Unies.

国际社会必须合力制止此类资助活动,联合国应在此方面发挥协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se féliciter de ces initiatives, qui devront toutefois être coordonnées si l'on veut éviter la dispersion.

些努力应予称赞,但除非合力,不然,它们的影响将是零散的。

评价该例句:好评差评指正

Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte.

强调让方按照《阿鲁沙和平和解协定》合力支持和平进程的大门应继续敞开。

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, plusieurs facteurs agissent de concert et leur influence ne saurait être dissociée des effets de l'intégration internationale.

显而易见,若干指标在合力发挥作用,不能将它们的影响孤立于国际融入的影响之外。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement et les ONG coopèrent pour s'attaquer aux questions relatives à la santé génésique des adolescents.

一数字表明青少年时期的性活动相当频繁。 政府和非政府组织正在合力对付青少年的生殖保健问题。

评价该例句:好评差评指正

La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.

· 战略交流活动的协调、聚合力和机会仍然不足,在区域一级尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.

本委员会专家将其他委员会专家密切合作,尽一切努力,在所有委员会专家中成最大合力

评价该例句:好评差评指正

Mme Migiro (Vice-Secrétaire générale) déclare que le Secrétariat entend agir de concert avec la Commission à la réalisation d'objectifs communs.

Migiro女士(常务副秘书长)说,秘书处期待着委员会携手合作,齐心合力实现我们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Ces mammifères testent souvent la force avec laquelle ils peuvent vous mordre.

这些哺乳动物经常测试它们能有多大

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils soulevèrent Anthony et l'installèrent un peu plus loin.

两人把安东尼扶起来,把他放在稍远一点地方。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La force de leurs énormes mâchoires est presque deux fois plus puissante qu'une morsure de lion.

它们巨大颚部几乎是狮子咬两倍。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pendant qu'ils étaient déstabilisés, Alexei chargea avec son épée et ensemble ils mirent les bandits en fuite.

强盗们一时间惊慌失措,列克谢趁机挥剑冲杀,两人将强盗击溃并退。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, une, deux, allez-y ! tous les quatre saisirent le corps, l’enlevèrent, deux aux pieds, deux à la tête.

随后,在一!二!三!齐呼声中四人,两人搬头,两人搬脚,忽悠之间便抬起了尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un bruit de déchirure retentit alors. Deux des livres monstrueux en avaient attrapé un troisième et s'acharnaient à le mettre en pièces.

忽然传来一阵响亮撕扯声音,两本《妖怪们妖怪书》抓住了第三本,将它撕散。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 4 combattez violemment Les hippopotames ont une force de morsure de plus de 130 bar et peuvent ouvrir leur bouche à 180 degrés.

第四步 奋抗争河马超过130巴,可以把嘴张开180度。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

À partir d’une technique basée sur la spectrométrie de masse, les chercheurs ont ensuite identifié dans le sang du lama, les nanocorps qui se lient le plus fortement au coronavirus.

随后,研究人员利用基于质谱分析技术,从羊驼血液中筛选出冠状病毒结最强纳米抗体。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Quand nous avons découvert le crâne du T-rex, avec ses dents puissantes et probablement la morsure la plus forte de tous les animaux terrestres, nous avons imaginé une bête féroce et stupide.

当我们发现霸王龙头骨时,它拥有强大牙齿并且可能是所有陆地动物中最强壮,我们想象了一种凶猛而愚蠢野兽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Camarade Ye Zhetai, vous êtes un expert en sciences mécaniques, vous devez bien vous rendre compte que la force unie contre laquelle vous résistez est si puissante que si vous continuez à vous obstiner, elle vous conduira à la mort !

“叶哲泰,你精通各种学,应该看到自己正在抗拒这股伟大是多么强大,顽固下去是死路一条!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接