有奖纠错
| 划词

Les ministères et les organisations de la société civile y ont participé activement.

主要能力建设活动包括:为计划和发展部举办技能培训、幼儿教师培训和关于文化地理信息系统讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la coopération internationale est essentielle pour la gestion des ressources partagées.

在上述两方面,进行国际对于共有资源是至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'INCT, en coopération avec le CNTS, est chargé de piloter le projet.

国家地图绘制和遥感研究所负责国家空间技术中心这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures administratives seront rationalisées, afin d'améliorer la gestion de la coopération technique.

将通过精简行政程序改进技术

评价该例句:好评差评指正

Il coopère avec l'Autorité pour assurer cette surveillance.

承包者应一监测。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est exécuté par les municipalités selon le principe de la coopération décentralisée.

这个项目涉及按照分散概念来市政府。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.

通过紧密以及严格国际援助,将在阿富汗取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral doit se dérouler en étroite collaboration avec la Commission électorale indépendante afghane.

应该阿富汗独立选举委员会密切,做好选举

评价该例句:好评差评指正

Le don sera géré par le Centre technique de coopération agricole et rurale.

这一赠款将由农业和农村技术中心

评价该例句:好评差评指正

Toutes les entités examinées ont décidé de coopérer au sein du FREP.

所有受到审查体都同意小组

评价该例句:好评差评指正

Un expert de la Division de l'Afrique orientale a présenté le document de travail CRP.

东南亚和西南太平洋分部一名专家同意担任一个小型小组,以便就第85号工文件所起各项问题同因特网指定名称号码公司

评价该例句:好评差评指正

Sont concernés notamment la gestion des pratiques optimales et des connaissances, la formation et les partenariats.

这些工包括最佳践/知识以及培训和伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I du présent rapport les détails du programme de gestion concertée des parcours.

这项牧场方案详见本报告附件一。

评价该例句:好评差评指正

Les États coopèrent à la conservation et à la gestion des ressources biologiques en haute mer.

各国应互相以养护和公海区域内生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Le plan vise à mettre sur pied une structure de gestion efficace, fondée sur la coopération.

本计划力求建立一个有效结构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souhaite collaborer officiellement avec toutes les puissances administrantes dans un esprit de coopération.

特别委员会努力本着精神所有国正式地工

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons encourager l'ouverture, la transparence et l'innovation dans l'administration, en coopération avec les principaux protagonistes.

我们要同各主要角色,在行政中引进开放性、透明度和创新。

评价该例句:好评差评指正

Le resserrement de la coordination dans le développement technologique est une constante de la gestion intégrée.

技术发展方面更密切是综合一个经常性主题。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats a collaboré étroitement avec ses services clients pour améliorer la gestion des marchés.

采购司一直各客户办事处密切,改进合同

评价该例句:好评差评指正

Elles gèrent et maîtrisent désormais toutes ces activités de désinfection dans le cadre d'une sorte de coopérative.

土著妇女以一种社形式全面和控制浸剂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito d'Etienne Gernelle

Une position parfois résumée dans cette maxime : " Collaborer avec les États-Unis, gérer la Chine, cultiver l'Europe et rassurer la Russie" . Voilà le " en même temps" de Narendra Modi et de quoi le rapprocher d'Emmanuel Macron.

立场有时可以用这样的格言来概括:“与美国合作管理中国,培欧洲,安抚俄罗斯。”这就是纳伦德拉·莫迪的“同时”,也是他与·马克龙更接近的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接