La justice italienne a ouvert une enquête contre du président de la Banque du Vatican....
意大利司法部对梵蒂冈银行航展展开调查。
Il a engagé l'ONU à apporter une aide au renforcement du secteur de la justice.
他呼吁联合国增加对司法部的援助。
L'importance qu'il y avait à sensibiliser le personnel judiciaire a également été mentionnée.
还提到提高司法部的认识的重要性。
Les initiatives prises pour répondre aux besoins des femmes en matière de justice progressent lentement.
在司法部妇女的需要而采取的举措在缓慢地向前推进。
Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.
检察长和司法部长应该分别办公。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部仍然能缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更严峻的挑战。
C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.
司法部长在出最后定时以刑事政策方面的考虑导。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部的首长是首席大法官,其下属有地方法官和地方司法官员。
Ensuite des instructions sont données au Procureur général pour qu'il commence la rédaction.
其次,向司法部长提出开始进行起草的导性意见。
Le Ministère de la justice de la République kirghize a enregistré 90 partis.
已在吉尔吉斯斯坦共和国司法部登记的政党有90个。
Le pouvoir judiciaire et la société civile participeront également aux travaux du groupe.
司法部和民间社会也将参加该工组。
La réforme du pouvoir judiciaire est vitale si l'on veut relancer industrie touristique.
司法部的改革对于振兴旅游业至关重要。
Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部的一个组成部分。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部的行政和纪律机构。
Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.
司法部享有财政和行政独立权。
Les femmes sont fortement représentées dans l'enseignement, l'éducation, la médecine, la pharmacie et la justice.
妇女在教学、教育、医疗、制药和司法部所占比例很高。
Le rapport reste muet sur le rôle du système judiciaire.
本报告没有提到司法部的用。
Les mesures proposées sont en train d'être appliquées par le Ministère de la justice.
所建议的措施现在由司法部执行。
Données des tribunaux de première instance, Bureau du procureur-général, Gouvernement du Belize.
来自伯利兹政府司法部长办公室地方法院的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.
所以,法长继承了这个外号。
C'est l'équivalent de ministre de la Justice en France.
相当于法国法长。
Pour le ministre de la Justice, c'est un peu plus difficile, c'est le Garde des sceaux.
至于法长,它要稍微难一点,它是le Garde des sceaux。
La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.
警方和法门在调查,但很难给居民们一个明确的答案。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些法门的调查,由于其他原因而不是为了历史,没有把一切都揭出来,也可能没有深入了解。
Ainsi, la ministre de la Justice aurait évoqué le rapatriement des enfants, et non pas des adultes.
因此,法长可能提到了要遣返孩子,而不是成年人。
Et même si chaque ministre a la charge d'un ministère, l'Éducation, la Santé, la Justice… ils travaillent tous ensemble.
即使每个长都分别负责一个门,比如教育、卫生、法...他们都是在一起上班的。
Désintox a fouillé, mais n’a trouvé aucune défense de la PMA par l’ex-garde des
Désintox做了一些调查,但没有在议会的网站上找到这位前法长对医学辅助生育的任。
A notre micro, la garde des Sceaux d'alors, C.Taubira, avait promis de régler le problème.
在我们的麦克风前, 时任法长 C.Taubira 承诺解决这个问题。
Confirmation du ministère de la Justice hier soir.
昨晚法的确认。
La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.
法已对严重暴力行为展开调查,可能会进行其他逮捕。
La justice du pays revendique 11 condamnations à mort pour faits d'opposition.
该国法门要求对 11 名反对者判处死刑。
À peine nommé, le ministre israélien de la Justice se fait remarquer.
以色列法长勉强被任命,但却被注意到了。
La justice va organiser un procès 36 ans après le crime.
法将在案 36 年后组织审判。
Aux États-Unis le ministère de la Justice à nouveau dans la tempête.
在美国法再次陷入风暴。
À la Une ce soir, un juge anticorruption nommé ministre de la Justice au Brésil.
在今晚的头版上,一名反腐败法官任命了巴西法长。
En France, l’ancien ministre de la Justice Jean-Jacques Urvoas est renvoyé en procès.
在法国,前法长让-雅克·乌尔沃斯将被送往审判。
La justice rendra sa décision concernant Go Sport mercredi matin.
法将于周三上午就 Go Sport 做出裁决。
Ça vous soulage que la justice n’ait pas lâché l’affaire ?
法门没有撤销此案,你会感到宽慰吗?
En France toujours, l’ancien ministre de la Justice, Michel Mercier est mis en examen.
还是在法国,前法长米歇尔·梅西耶 (Michel Mercier) 被起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释