有奖纠错
| 划词

Il y aura une vague de chaleur sans précédent.

将会有一股无前例的热浪。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.

这项工作虽然不完全具有革命性,但可无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.

无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。

评价该例句:好评差评指正

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了无前例的巨大声援。

评价该例句:好评差评指正

Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要无前例的倡导活动。

评价该例句:好评差评指正

En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.

确实,对这场无前例的全球灾难,必须做无前例的全球反应。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a été saluée comme un événement historique, résultat d'un partenariat tripartite sans précédent.

大家称赞这次会议性会议,发起会议的三方伙伴关系无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.

在这24小时里,人类大家庭无前例丰富多彩的多样性,以此庆祝人类的团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.

许多非洲国家正在经历无前例的干旱。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.

全球化为货物、服务和人员的流动带来了无前例的机会。

评价该例句:好评差评指正

Une pointe de crue sans précédent déferlait le Limpopo entre le 25 et le 27 février.

2月25日至27日,一场无前例的洪峰沿着林波波河顺流而下。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau et l'étendue de la représentation, au Sommet, étaient sans précédent.

该次首脑会议在与会者的级别和范围上无前例的。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.

在另一方面,各国也有解决这一问题无前例的机会。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.

全球而言,移徙如今已达无前例的水平。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les services des achats font face à de nombreuses difficultés.

她回顾说,采购数额在过去两年大幅度增加,这维持和平任务无前例的激增直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措无前例的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.

该次区域一次无前例的选举援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受无前例的饥荒。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.

无前例的人道主义危机将更为严峻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

它的社会主义,无前例的创举,孜孜不息的追求。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.

无前例。平均每次行程,乘客可以节约2欧元。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.

可以解释一波感染无前例的规模。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.

同时我也知道,全人类都将为事业付出无前例的巨牺牲。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est inédit et ça crée l'événement.

无前例的,它创造了一事件。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶

C'est historique dans l'histoire de Top Chef, Mathieu a été choisi par les trois chefs. -Quel mage! -Mathieu, bravo!

在《顶》的历无前例的,马修被三位师选择了。——真魔法师!——马修,太棒了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

En France un débat entre candidat à la présidentielle, avant le premier tour, c'est inédit.

在法国,总统候选人在第一轮选举前的辩论无前例的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est un exemple quasi inédit de notre histoire contemporaine.

几乎我们当代历无前例的例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.

一场无前例的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une aide inédite votée pour soulager les habitants face à la flambée des prix.

面对飞涨的物价,一项无前例的援助投票以缓解居民的压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.

一场无前例、非凡而宏的事件,但却安全难题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.

教皇“埋葬”他的前任无前例的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.

无前例的情况,总统连任没有绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Et puis cette conférence régionale inédite qui s’est tenue à Bagdad ce samedi.

然后本周六在巴格达举行的无前例的区域会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La situation est inédite et pousse EasyJet à vendre moins de sièges.

种情况无前例的,并促使 EasyJet 出售更少的座位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ambiance à un peu plus de 9 heures du coup d'envoi de cette rencontre inédite.

无前例的会议开幕仅 9 多小时,气氛热烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.

奥利维尔·达拉格。然后无前例无前例的危机显然激起了很多反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Maryse Condé était devenue la favorite de ce prix Nobel inédit.

玛丽丝·孔戴(Maryse Condé)成为无前例的诺贝尔奖的最爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.

严厉的制裁,致命的武器交付,无前例

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est un événement inédit aux États-Unis, c'est du jamais vu.

在美国无前例的事件, 闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接