La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可见。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚把他当作现实中可见的崇拜对象。
"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.
二声部协奏>,由此可见,嗓也是很好的乐器.
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可见。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非可见。
Dieu invisible a créé le monde visible.
不可见的上帝创造了可见的。
Les répertoires parents du répertoire racine ne seront ni accessibles ni visibles.
根目录的父目录将无法访问或可见。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,反之亦然可见。
Il ressort de là que vous avez raison.
由此可见您是对的。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有可见的咖啡馆一样。
Je ne suis pas visible, Je n’existe pas.
我是不可见的,我也是不存在的。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
应按性别分列教育统计数字,以提高女童教育的可见度。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结可见的虐待妇女现象。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的情况由此可见一斑。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的境仍很危险。
Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.
从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。
Ce que les Français appellent les lieux infâmes de mémoire sont partout.
法国人所说的“les lieux infămes de mémoire”(耻辱之地)到可见。
Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.
由此可见,发展私营部门企业是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.
。Hilma想把见变为不见。
Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.
千万不要忘了著名LV,非常清晰见交叉字母。
Quelle préférence est la plus prononcée chez moi et dans mon comportement visible?
在我和我见行为中,哪一种偏好最为明显?
Elles sont claires, et assez visibles aux autres.
价值观清楚,对别人足够见。
Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.
但对你们来说,ENFJ,你们价值很清晰且见。
Par exemple, on peut trouver le drapeau chinois partout dans la rue.
例如,中国国旗在大街上随处见。
Alain y occupe cette suite luxueuse où son visage s'affiche un peu partout.
阿兰住在这间豪华套房里,他照片随处见。
Elles sont visibles entre le 13 et 14 décembre.
它们在12月13和14日左右见。
Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.
这也一个流行表达方式,在那个时代随处见。
Et qu'est ce que c'est que cet accent circonflexe qu'on retrouve un peu partout ?
随处见长音符什么意思?
Mais on est encore très loin de la taille de l’Univers visible.
但我们见宇宙大小还有很长一段。
Aujourd'hui, la télévision est partout et peut même être regardée sur son téléphone.
如今,电视随处见,甚至以在手机上观看。
Pourtant, cette distance qui nous paraît énorme ne représente qu'une infime fraction de l'Univers observable.
然而,这段在我们看来很巨大,在见宇宙之中只很小一部分。
L’aniline devient invisible et c’est le blanc du papier qui est renvoyé vers nos yeux.
苯胺变得不见,反射回我们眼睛纸张白色。
Mais on peut aussi rendre visible un message qui ne l’était pas.
但我们也以使不见消息见。
Bien visibles, Triman et son cartouche info-tri indiquent les consignes de tri.
法国回收标志和它信息分类指示清晰见。
Ce sont des zones sombres visibles à la surface de notre étoile.
这些我们恒星表面上见黑暗区域。
Les parties visibles du corps, comme les mains et le visage, doivent être impeccables.
身体见部位,例如手和脸,必须得保持干净。
Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.
与他处境相应那种最粗俗词语随处见。
J'ai rendu la partie supérieure du soda invisible ou transparent.
我让苏打上层部分变得不见或者透明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释