Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺走一个爱生命。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
可恶修道院墙上没有任何装饰。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是可恶意外让我没能到那儿。
Nous devons nous unir pour vaincre les terroristes et leurs objectifs méprisables.
我们必须站在一起挫败恐怖分子及其可恶目标。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击恐怖主义一可恶现法。
Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.
我无法对一可恶行动作出决定性答复。
Nous devons traduire en justice les criminels responsables de ces actes horribles.
我们必须将采取些可恶行动人绳之以法。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶罪行。
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.
我们强烈谴责种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶行径。
Les odieux attentats terroristes du 11 septembre ont indéniablement transformé les relations internationales.
11日可恶恐怖主义袭击不可否认地改变了国际关系。
Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.
我国政府坚决谴责难以形容野蛮为特征些可恶恐怖主义行径。
Il reste encore beaucoup plus à faire pour remédier à ces crimes odieux.
还需要做更多来应对些可恶罪行。
Nous détruirons donc tous les stocks de cette arme ignoble dans les trois prochaines années.
因此,我们将在今后三年内销毁种可恶武器所有库存。
Deux mois se sont écoulés depuis les terribles attaques du 11 septembre.
11日可恶恐怖主义袭击发生至今已有2个月。
Nous nous félicitons de la condamnation universelle de cet acte odieux.
我们欢迎对一可恶行动普遍谴责。
L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.
上个周末在巴厘发生事件是可恶恐怖主义行为。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
恐怖主义行为造成了可恶后果。
En la matière, l'Afrique est devenue un terrain d'expérimentation de pratiques hasardeuses, voire méprisantes.
在方面,非洲已成为一些危险、甚至可恶做法试验场。
Rien ne saurait excuser l'odieuse dynamique terroriste.
任何问题都不能成为可恶恐怖主义势力借口。
Le problème primordial est celui de l'occupation odieuse des territoires palestiniens.
根本问题是对巴勒斯坦领土进行十分可恶占领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les pires, ce sont les renards.
就是狐狸。
Méchante. Et oui, ça pique, les roses ont les épines.
。是,这会扎人,玫瑰花有刺。
Mais ils se disputent, les vilains. Arrêtez, ce n’est pas bien.
但是它们在争东西,家伙。住手,这样不好。
Qui a déjà rencontré cet abominable homme des neiges ?
谁见过这个雪人?
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“是,由于这丑闻,他也将给他造成不幸!”
Hmm ma ruse se retourne contre moi!
,我计谋失败了!
Pas un bonhomme de neige, un abominable homme des neiges.
不是雪人,是一个雪人。
Il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre !
这帮家伙好像真是在起锚似。
Ainsi, ces misérables qui nous ont abandonnés...
“既然这样,那些家伙是有意扔下我们,独自去奥克兰了。”
Elle avait raison, Vous êtes un homme méchant, Monsieur Brochant.
她是对 您是个很人 博尚先生。
Où est ce maudit elfe de maison ?
“那个家养小精灵呢?
Ne t'avise plus jamais de traiter Hagrid de lamentable, espèce de sale petit bonhomme !
“你再敢说海格怜,你这… … 你这邪… … ”她蓄势又要打马尔福。
Cette femme hautaine, Mme de Rênal, était l’auteur de cette abomination.
这个高傲女人,德·莱纳夫人,这件事就是她干。
Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.
坏了!这个飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备饼干。
Les Détraqueurs comptent parmi les plus répugnantes créatures qu'on puisse trouver à la surface de la terre.
“摄魂怪是地球上生物之一。
– Je me fiche bien du tic-tac de ta satanée pendule Jeanne, je ne peux pas avoir d'enfant.
“我才不管你那嘀嗒作响时钟,让娜,我不能有孩子。”
Quoi ! malgré les vilains murs blancs construits cette année, et qui coupent ce parc en morceaux ?
怎么!他没看见今年修那些白墙把花园割成了一块一块吗?
Vous partirez dès demain, pour l’Amérique, avec votre fille ; car votre femme est morte, abominable menteur !
明天你就离开这里,带着女儿到美洲去。你老婆早已死了,骗子!
Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.
“以您生命名义,先生,”于连叫道,勃然大怒,“请您记住,不要再散布这种谎言了。”
Monsieur ! quand j’ai lu ce papier abominable, je me suis promis que lui ou moi sortirions de votre maison.
先生! 当我看到这封信时,我发誓不是他就是我要离开您家。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释