有奖纠错
| 划词

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动可变

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi envisager de fixer un taux de rémunération horaire variable.

还应考虑设立一个可变率。

评价该例句:好评差评指正

Cette prévision risque, toutefois, d'être affectée par d'autres variables.

然而,这个评估可能受到其他可变影响。

评价该例句:好评差评指正

L'importance relative de ces propriétés dans la lutte contre le paludisme est variable et n'est pas bien comprise.

这些性质在疟疾控制方面相对重要性是可变,也未被完全理解。

评价该例句:好评差评指正

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

最普遍风险定义是回报率可变性。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.

然后,再将可使用货币单位表示可变提交拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Du reste, de nombreux observateurs considèrent le revenu comme un facteur déterminant.

实际上,许多观察者认为收入只是一种具推动作用可变

评价该例句:好评差评指正

Le terme mondialisation a des connotations variables, d'où des interprétations divergentes de la part des nations et des gouvernements.

全球化这个词涵义是可变,各个国家和政府从中得出不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均源。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些灵敏度分析旨在测试储油层模拟模型某些可变输入变化产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可”欧委员会可变直接费用全面清单。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sécurité sociale repose par définition sur des variables dont l'évolution est difficile à prévoir.

根据定义,社会保障体系取决于难以预测可变

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses variables liées aux projets cofinancés correspondent à la part de chaque division dans le total des frais généraux.

因此而得出与共同供源有关可变费用代表每个司在总营运费中所涉部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé que le taux révisé tenait compte de l'évolution à long terme des coûts indirects fixes et variables.

她补充说,人口基金计算经修订费用回收费率,采用了固定和可变间接费用长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la recherche ont constaté que les femmes ne sont pas à la traîne en matière de rémunération variable.

研究人员认定,妇女在可变报酬领域中没有落后于男人。

评价该例句:好评差评指正

La prise en compte de la variable « population » et la discrimination « genre » est la principale stratégie de ce programme de population.

人口方案主要战略是重视人口和性别歧视可变

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir suivre ses progrès, un État a besoin d'un instrument permettant de mesurer cette dimension évolutive du droit à la santé.

要监督进展情况,国家需要一个手段对健康权可变方面进行衡量。

评价该例句:好评差评指正

En cas de limitation d'accès à la rémunération variable, les femmes peuvent y avoir droit relativement moins que leurs collègues masculins.

于限制获得可变报酬,女性雇员可能有格获得可变报酬往往少于男性同事。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine va suivre avec attention l'évolution de ces variables et tenter de poursuivre sa contribution à l'accomplissement du mandat de la MINUSTAH.

阿根廷将密切关注这些可变发展并将谋求继续为完成联合国海地稳定特派团任务做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir suivre ses progrès, un État a besoin d'un instrument permettant de mesurer cette dimension évolutive du droit à la santé.

要监督进展情况,国家需要一个手段对健康权可变方面进行衡量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.

确,有些现实

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est qu'elles sont variables en fonction des conditions climatiques.

体现在它们,这取决于天气条件。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« De ce que j'en sais, c'est un taux qui peut être fixe ou variable, selon la conjoncture économique. »

" 据我所知,这一个可以固定或率,其取决于经济形势化。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On gardera un ciel variable près des Pyrénées.

我们将在比牛斯山脉附近保持天空。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Alors le mandat présidentiel, il est variable, il diffère selon les pays.

因此,总统任期,根据国家不同而不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La frontière entre disparu et déserteur peut être fluide dans le droit russe.

在俄斯法律中,失踪者和逃兵之间界限

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

C'est toute l'ambiguïté, la guerre en Ukraine a révélé le positionnement à géométrie variable de l'Inde.

这就所有模糊之处, 乌克兰战争暴露了印度几何定位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En plus, la question du stockage de l'énergie est aussi une des clés pour encourager le développement des énergies variables.

此外,储能问题也发展能源关键之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'idée c'était d'abord de résoudre un véritable chaos judiciaire puisqu'il y avait des délais de prescription extrêmement variables.

- 这个想法首先为了解决真正司法混乱,因为存在极其时效期限。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elles peuvent aussi être variables, régulières comme l’alimentation, le transport, ou encore plus occasionnelles quand il s’agit de l’habillement et des loisirs.

它们也可以和定期,如食品和交通,或具有更多偶然性,比如买衣服和休闲活动。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention ne confondez pas le pronom complément " leur" qui ne prend jamais de " s" avec l'adjectif possessif qui est lui variable.

注意不要将不带“s”补语代词“leur”与主有形容词搞混淆了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En revanche, « vingt » et « cent » sont variables quand ils sont multipliés et qu'ils ne sont pas suivis d'un autre nombre.

相反,如果“vingt(二十)”和“cent(一百)”与其他数字相乘,或者后面没有跟其他数字时候,它们

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et la députée France insoumise Danièle Obono a déploré, elle, « le sens des " valeurs" à géométrie variable de la Macronie » .

反叛法国副手 Danièle Obono 痛斥,她,“Macronie 几何“价值观”意义”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Problème: jusqu'à récemment, les traites, indexées sur un taux variable, ont augmenté au fil du temps, alors que le loyer que verse l'Etat à la commune est resté quasiment fixe.

问题:直到最近,与率挂钩付款随着时间推移而增加,而国家向市政府支付租金几乎保持不

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Au terme de ce retraitement, il reste des déchets à la radioactivité variable qu’il faut stocker le temps qu’ils perdent naturellement leur nocivité, ou que l’on trouve des moyens techniques d’accélérer le processus de diminution de la radioactivité.

在这种后处理结束时,仍然存在具有放射性废物,必须将其储存起来,直到它自然失去其危害性,或直到找到加速减少放射性过程技术手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接