有奖纠错
| 划词

Ils sont tous taillés sur le même patron.

〉〈〉他们像是一个模子里出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait voir à ne pas nous raconter d'histoires!

〉当心别对我们瞎说。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de bal qui tienne.

〈引申〉〈〉说什么也不让你去参加舞会。

评价该例句:好评差评指正

On verra de quel bois je me chauffe.

〉〈〉人家将会看到我是不好惹的。

评价该例句:好评差评指正

Éte-toi de là que je m'y mette.

〉你走开, 这儿是我的位。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une paye qu'on ne l'a pas vu.

〉〈〉很久没有看见他了。

评价该例句:好评差评指正

Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?

〉除此之外, 您的近况?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une partie de plaisir.

〉这可不是一件轻松愉快的事。

评价该例句:好评差评指正

Il est bon à mettre au cabanon.

〉他疯了。

评价该例句:好评差评指正

Je vous enlève votre mari cinq minutes.

〉我占用您丈夫五分钟(时间)。

评价该例句:好评差评指正

Pierre est resté fidèle au chapeau melon.

〉皮埃尔老是戴圆顶礼帽。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes là pour enfiler des perles.

〉我们可不是来消遣的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à la tâche.

〉〈〉让我慢慢干好了。

评价该例句:好评差评指正

Il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus.

〉〈〉他以为可以不费吹灰之力办好此事。

评价该例句:好评差评指正

C'est très mal élevé de dire ça.

〈引申〉〈〉这么说, 很不礼貌。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trop à faire, je n'en sors pas.

〉我要做的事情太多了, 我完不了了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〉今天天气真坏透了。

评价该例句:好评差评指正

N'en jetez plus, la cour est pleine!

〉够了, 这个问题不必多谈了!

评价该例句:好评差评指正

La mendicité est ici une véritable institution!

〉〈讽刺语〉乞讨在这儿俨然成了一种风气!

评价该例句:好评差评指正

Ce tapis a besoin d'un coup de brosse.

〉这块地毯需要清刷一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题这些规则中的许多规则在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais là encore, à l'oral, les Français font l'élision avec «tu»

口语中,法国人遇到tu时会省音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.

口语里,你们放心,这个错误可以被包容的,尤其在非正式语中。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, encore une fois, à l'oral, les Français disent plutôt « t'as qu'à » .

同样,在口语中,法国人说:“t'as qu'à”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce guide avec 198 expressions pour mieux comprendre le français oral.

这本指南共含有198个短语,目的让你们理解法语口语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc, la gueule, c’est un mot familier pour dire la figure.

所以,“la gueule”,这一个指代脸的口语词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous savez peut-être qu'à l'oral en français on supprime le " ne" de la négation.

你们也许知道,在法语口语中,我们会删掉否定句中的ne。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors en français on a tendance à supprimer à l'oral le son " e" .

在法语口语中,我们倾向于删去e的音。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et vous entendrez peut être en français familier « la grasse mat » .

你可能会在法语口语中听到“la grasse mat”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français familier, la gueule, c'est le visage, mais aussi la bouche.

在法语口语中,gueule指脸,也指嘴。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et il utilise même des mots familiers.

他甚至使用口语

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il utilise des mots familiers, donc on voit qu'il est à l'aise.

他使用口语,所以你可以看出他很舒服。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On continue donc à écrire d'une manière qui est différente de celle que l'on parle.

因此我们继续以一种与口语不同的方式写作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans n'importe quel type de langage à l'écrit ou à l'oral, on va l'utiliser.

在任何语级中,不论书面语口语,我们都可以用它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui production orale pour le delf b1!

今天的视频关于DELF B1的口语表达部分!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une variante plus courante, légèrement plus familière, c'est « c'était moins une » .

一种常见、口语化的变体“c'était moins une ”。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je peux faire la traduction écrite, mais à l’oral, je suis moins forte.

我可以作笔头翻译,但口语要稍差一些。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On trouve davantage l'expression à l'oral qu'à l'écrit.

与书面语相比,这个表达会出现在口语中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À l'oral. J'ai beaucoup contracté tous ces mots.

口语中。我缩合了很多词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent était du couvent et savait les mots de passe. Toutes les portes s’ouvrirent.

割风原修院里的人,他知道那里的各种口语暗号。所有的门全开了。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


lécanore, L'écart type, léchage, lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接