Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在生深刻的变革。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做的新变革。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速展带来的一切的法律与道德的变革。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始生变革。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团制变革和管理创新。
Il a été l'artisan d'un changement de politique important .
他曾是一重要政治变革的创导人。
Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
家庭生了重大变革。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在生深刻的变革。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大家必须走这条道路,同时做好变革的准备。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革。
Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.
同时,我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。
Évitons de le perdre dans des débats sur l'opportunité du changement.
我们不能只顾辩论是否需要变革,而将它弃置一边。
Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.
但即便如此,也不能保证这种变革具有可续性。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进。
La Conférence du désarmement peut-elle contribuer aux efforts déployés pour faire évoluer les choses?
裁军谈判会议能否为这些促成变革的努力作出某些贡献?
L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.
联合国也必须继续变革,以作好应对准备。
On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.
在儿童保育方面生了两重大变革。
La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.
政治改革提供了一个对政治进程进行变革的独一无二的会。
Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?
我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.
我们必须帮助工业家、农民等进行变革。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大变革。有了它,我们进行许多活动。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。
La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!
当女王夏天在巴尔勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种变革!
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会带人们走向变革。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这建筑在历史上经历了许多变革。
Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.
在20世纪80年代初,工业香肠经历了一场小变革。
Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.
据她说,iPhone不是革命性的变革。
Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.
她喜欢变革她的菜肴,甚至是平安夜甜点。
On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.
我们相信,在全球化的推动下,贸易将带来变革。
Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.
我不相信这些机构一定会抗拒变革。
Mais révolution, ça veut dire changement.
变革意味着改变。
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画的重大变革,即摄影术的发明。
Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.
这一代的游戏机,从1995年到2000年,是重大技术变革的体现。
Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?
阿里·巴杜:那么,新的变革将改变我们的生活吗?
Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.
但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的变革之风,这股风已引起了几桩暴力事件。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
Le plan de relance fonde cette solidarité européenne, c'est un changement historique de notre Europe et notre zone euro.
这项经济复苏计划是欧洲团结的基础,是我们欧洲和欧元区的历史性变革。
Emotion et décryptage d'un secteur de l'habillement en pleine révolution.
变革中服装行业的情感与解读。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释