有奖纠错
| 划词

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在生深刻的变革

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗议国家教育部所做的新变革

评价该例句:好评差评指正

Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.

他们承受着这种快速展带来的一切的法律与道德的变革

评价该例句:好评差评指正

Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.

然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始变革

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环集团变革和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

Il a été l'artisan d'un changement de politique important .

他曾是一重要政治变革的创导人。

评价该例句:好评差评指正

Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.

家庭生了重大变革

评价该例句:好评差评指正

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在生深刻的变革

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

我们大家必须走这条道路,同时做好变革的准备。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运的唯一目标,就是实现古巴亟需的变革

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的势头和对非政府间审议的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Évitons de le perdre dans des débats sur l'opportunité du changement.

我们不能只顾辩论是否需要变革,而将它弃置一边。

评价该例句:好评差评指正

Même dans ce cas, toutefois, rien ne garantit que ces changements seront durables.

但即便如此,也不能保证这种变革具有可续性。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天的执政党正在倡导先进的社会变革哲学。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.

近80个国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement peut-elle contribuer aux efforts déployés pour faire évoluer les choses?

裁军谈判会议能否为这些促成变革的努力作出某些贡献?

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit elle aussi continuer d'évoluer pour être parée.

联合国也必须继续变革,以作好应对准备。

评价该例句:好评差评指正

On note deux modifications majeures en ce qui concerne la puériculture.

在儿童保育方面生了两重大变革

评价该例句:好评差评指正

La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.

政治改革提供了一个对政治进程进行变革的独一无二的会。

评价该例句:好评差评指正

Quel rôle peuvent-elles jouer en tant que femmes pour faire réformer les lois?

我们妇女在倡导立法变革和改革方面能够起到什么作用?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痘浆法, 痘苗, 痘苗”, 痘疱, 痘衣法, 痘疹, 痘疹眼, 痘症, 痘状的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.

我们必须帮助工业家、农民等进行变革

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正的变革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程2

Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.

这台机器已使世界发生重大变革。有了它,我们进行许多活动。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.

毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!

当女王夏天在巴尔勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种变革

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La liberté ça amène quelquefois à la révolution.

自由有时会带人们走向变革

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.

建筑在历史上经历了许多变革

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.

在20世纪80年代初,工业香肠经历了一场小变革

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.

据她说,iPhone不是革命性的变革

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.

她喜欢变革她的菜肴,甚至是平安夜甜点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.

我们相信,在全球化的推动下,贸易将带来变革

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.

我不相信这些机构一定会抗拒变革

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais révolution, ça veut dire changement.

变革意味着改变。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.

19世纪又出现了另一场影响绘画的重大变革,即摄影术的发明。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.

这一代的游戏机,从1995年到2000年,是重大技术变革的体现。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?

阿里·巴杜:那么,新的变革将改变我们的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.

但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧的变革之风,这股风已引起了几桩暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.

这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le plan de relance fonde cette solidarité européenne, c'est un changement historique de notre Europe et notre zone euro.

这项经济复苏计划是欧洲团结的基础,是我们欧洲和欧元区的历史性变革

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Emotion et décryptage d'un secteur de l'habillement en pleine révolution.

变革中服装行业的情感与解读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接