Le bilan du sinistre est encore inconnu.
损失尚不清楚。
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年地区,城市化程度高。
L'aide est également axée sur l'éducation et l'accès des populations affectées à l'eau.
另外,还专门为人民提供教育和用水。
L'accès aux victimes a parfois été entravé par l'insuffisance des communications et de l'infrastructure routière.
由于通讯和道路基础设施差,接触人口有时十分困难。
Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.
但从比例上说,我们是最严重国家。
Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.
很长时期以来,对者人道主义援助仍然是一个被反应过程。
Je viens de me rendre dans certaines des zones les plus sinistrées.
我刚刚访问了一些最重地方。
Il continue de transmettre en temps voulu des images de régions touchées par des catastrophes.
该卫星不断及时提供区域图像。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是国政府责任。
Les États-Unis s'engagent à participer sur le long terme à la reconstruction des pays touchés.
美国致力于长期重建地区。
La communauté internationale se voit offrir une chance de travailler aux côtés des victimes.
国际社会有机会同国家和人民共同努力。
Les partenariats avec les pays touchés sont essentiels.
国伙挥重要作用。
Des milliards de dollars ont été dégagés pour l'assistance aux communautés sinistrées.
向社区承付援助已达到几十亿美元。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向者提供各种类型援助。
Dans un premier temps, les pays touchés ont reçu des dons en liquide.
作为第一步,已经向国提供现金捐助。
L'ONU a assumé le rôle moteur que l'on attendait, de concert avec les pays touchés.
联合国与各国一道,恰当地挥了主导作用。
Selon l'OMT, les lieux touristiques sont en majorité à même d'accueillir à nouveau des visiteurs.
世界旅游组织认为,国家大多数旅游点已以接待游客。
Le monde sait maintenant que Sri Lanka est le pays le plus touché après l'Indonésie.
现在,全世界已认识到,斯里兰卡是继印度尼西亚之后第二个最严重国家。
Au Pakistan, jusqu'à 700 000 personnes ont été touchées et 486 sont mortes.
巴基斯坦有多达700 000人,486人死亡。
Près de 650 000 personnes ont dû s'installer dans des zones plus sûres.
有将近65万人在后不得不搬迁到更加安全地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est le pourtour méditerranéen qui est principalement touché.
这里,地中海周围是最主要受灾的。
Ensemble, nous sommes aujourd'hui aux côtés des habitants de Mayotte, auxquels nous pensons avec émotion et fraternité.
今天,我们与马约特岛的受灾居民在一起,我们满怀情感和兄弟情谊地想念他们。
Numéro 1: les endroits les plus frappés dans le monde.
一.世界上受灾最严重的地区。
Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.
救援行动领导者的责任是给予受灾人民帮助,但是在这方面,并没有可以预设的救援组织计。
Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.
受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。
Selon L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), les insectes pourraient rester plusieurs années dans les zones affectées.
联国粮食及农业组织透露,这些昆虫可能会在受灾地区待上好几。
Particulièrement touché, le sud de l'île, avec des inondations record.
受灾最严重的岛屿南部发生了创纪录的洪水。
L'un des endroits les plus touchés est de l'île de Sanibel.
- 受灾最严重的地点之一是萨尼贝尔岛。
La commune a été la plus meurtrie de Belgique.
该市是比利时受灾最严重的地区。
Mais ces dernières 24 heures, c'est le Centre-Est du pays qui a le plus souffert.
但在过去的 24 小时内,受灾最严重的是该国的中东部地区。
Les aéroports de Chicago et de Denver sont les plus touchés, bloquant de nombreux passagers.
芝加哥和丹佛机场受灾最严重,许多乘客滞留。
Le Vietnam est le plus durement touché.
越南是受灾最严重的国家。
Benino Aquino a annoncé sa décision hier, alors qu’il visitait à nouveau les zones touchées.
贝尼诺·阿基诺昨天宣布了他的决定,他再次访问了受灾地区。
Des équipes ont été envoyées dans les régions sinistrées pour apporter des secours aux habitants.
救援队已被派往受灾地区,为居民提供救济。
L'un des mois de juin les plus foudroyés, nous dit Météo-France.
法国气象局告诉我们,六是受灾最严重的份之一。
La Laigne, en Charente-Maritime, est la plus durement touchée par le séisme d'hier soir.
滨海夏朗德省的拉莱涅 (La Laigne) 是昨晚地震中受灾最严重的地区。
Parfois, il est trop tard lorsque les secouristes arrivent dans les villages sinistrés.
有时,当救援人员到达受灾村庄时为时已晚。
Vous êtes dans le secteur de Fort Myers qui a été particulièrement touché.
您位于受灾特别严重的迈尔斯堡地区。
Elle prévoit la création d'un fonds pour venir en aide rapidement aux agriculteurs victimes de catastrophes.
它规定设立一个基金, 以迅速向受灾农民提供援助。
Près de l'épicentre, là où les dégâts sont les plus importants, les habitants recherchent des survivants.
- 震中附近受灾最严重,居民正在寻找幸存者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释