Beaucoup de questions essentielles trouvent des réponses grâce à l’apparition d’ éléments nouveaux.
许多重要问题解决都受于我们新发现。
Les pays bénéficiaires de préférences auraient probablement besoin de s'adapter à l'effritement de leurs marges préférentielles.
受将面临优幅度减少而产生调整需求。
L'allégement de la dette comporte plusieurs avantages pour les pays bénéficiaires.
债务减免将给受来若干好处。
À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse.
迄今为止,11个家11名见习人员受于韩际协力团赠款。
L'Érythrée et le Sénégal (qui sont également bénéficiaires de l'AGOA), ainsi que les Îles Salomon.
厄立特里亚和塞内加尔(也是《非洲增长和机会法》受)和所罗门群岛。
L'orientation générale de chaque cours a été modifiée à la demande des pays bénéficiaires.
每一培训班重点根据受要求加以改变。
Les pays bénéficiant de préférences devront s'adapter à l'érosion de leurs marges préférentielles.
由于其优幅度缩减,受也面临着调整。
Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.
除其他家之外,小岛屿发展中家将特别受于这种新融资手段。
Au 31 décembre 2002, environ 1 064 enfants étaient dans ce cas de figure.
截至十月三十一日,约有1,064名儿童因此而受。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受。
À ce jour, des centaines d'enfants et de mères ont bénéficié de cette initiative.
至今已有数以百计儿童和母亲从该项举措受。
L'effritement des préférences inquiète les pays bénéficiaires.
优削减引起了受关切。
La bénéficiaire a été déférée à la justice pénale aux États-Unis.
款项受人在美因其行动而受面临刑事起诉。
Principaux bénéficiaires du projet et impact du projet.
· 项目主要受者是谁,如何会影响到他们?
L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.
印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受。
Chaque année, l'UNITAR dispense une formation en matière d'environnement à environ 2 500 personnes.
每一,大约有2 500受者从训研所获得与环境有关培训。
Il y aura environ 5 000 bénéficiaires, en comptant les familles et personnes à charge.
如将家庭和家属包括在内,受者将达到5 000人左右。
Le fonds d'allocations ciblées a aidé 3 129 familles réfugiées en situation d'urgence financière.
选择性现金援助使3 129户面临各种紧急财务情况家庭受。
Ces projets auraient bénéficié à 50 millions de personnes des régions côtières.
项目估计认为,沿海地区有5 000万人受于这些项目。
Les 18 personnes citées n'ont, par contre, pas été concernées par cette mesure.
但上述18人未能受于这一措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À un certain degré de détresse, le pauvre, dans sa stupeur, ne gémit plus du mal et ne remercie plus du bien.
人穷到了某种程度时往往心志沉迷,受苦而不再呻吟,受惠也不再道谢。
Les ménages américains ont bénéficié d'un plan de relance massif au printemps 2021, bien plus important que ce que les Européens ont connu.
2021年春季,美庭曾受惠于一项大型复苏计划,比曾惠及欧洲人规模要大得多。
Cela a notamment été le cas dans un pays très favorisé comme la France, les violences faites aux femmes ont explosé pendant le confinement.
在像法这样非常受惠尤其如此,在禁闭期间,针对妇女暴力行为爆发了。
Une générosité qui s’arrange de façon à éluder toute marque de reconnaissance accusait une sorte de dédain pour les obligés, qui gâtait jusqu’à un certain point, aux yeux de Cyrus Smith, le prix du bienfait.
同时用拒绝别人感恩方法来表示自己慷慨,这也包含着瞧不起受惠人成分,因此,在赛勒斯-史密斯看来,反而在某种程度上降低了这一切义举价值。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释