Il est fait appel aux médias pour toucher de nombreux publics.
正利用媒体对不同开展宣传。
Il insiste sur le fait qu'il faut prendre les besoins des publics-cibles en considération.
他强调,必须考虑目标。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同以不同方式使用网站。
Il est à l'évidence nécessaire de développer différents médias pour s'adresser à des publics différents.
很明显,不同要发展不同媒体。
Le public visé s'est constamment élargi au cours de l'exercice biennal.
在两年期间,目标人数一直在不断增长。
Ils n'ont pas tous la même capacité d'apprécier les enseignements tirés ou de les assimiler.
这些不同认识和吸收验能力各不相同。
Plusieurs centres d'information ont organisé des activités spéciales, souvent destinées à un public jeune.
几个新闻中心组织了特别活动,常让青年参与。
Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.
通过不同媒体形式,它们能够针对不同阶层当地。
Toutefois, il faudrait définir plus clairement le but de ce rapport et le public visé.
然而,必须更清楚地确定这份报告目和目标。
L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.
通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动。
Cette initiative a été prise dans le cadre de l'éducation de différentes catégories de public.
我们还在对各种教育活动中开展这方面工作。
Ces bases sont essentiellement destinées au personnel des bureaux de pays du FNUAP.
这些资产主要是人口基金国家办事处工作人员。
Le Département s'est efforcé aussi d'encourager à recueillir les réactions des divers publics.
另一个重要焦点是征新闻部各类有规律反馈。
Le Département adapte l'information aux publics cibles et il la diffuse à l'échelle mondiale.
新闻部根据目标情况重新组织素材,并在全球进行宣传。
Il convient que ceux qui en bénéficient considèrent l'information comme étant utile et digne d'intérêt.
只有让亲眼看到信息资料,宣传才会有效果而且有价值。
Cette communication directe des produits au public cible permettrait au programme d'atteindre son objectif.
这种将成果直接交与有关目标办法,可便于工作方案实现其目标。
L'ambiguïté subsiste quant au public visé.
谁是目标,至今仍不清楚。
Il faut s'employer à communiquer un message global à des audiences locales dans le monde entier.
应该努力向全世界当地提供全球信息。
Le Département a fait de l'Afrique son objectif régional et des jeunes son public stratégique.
此外,新闻部还指定非洲为宣传工作区域重点,青少年为宣传工作战略性。
Des modalités de financement du matériel approprié pourraient être explorées.
可以探讨为适当硬件供资建议,以此作为在向广大送达信息方面一种成本效益高手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais cet appareil n'a jamais trouvé son public.
但个设备从未找到它受众。
Ce marketing a permis au rugby d'élargir un peu son public.
种营销方式使橄榄球运动受众范围断扩大。
La première chose que nous disent ces recherches : il faut connaître son public cible.
些研究告诉我们第一件事是:必须了解目标受众。
Pour nous, c’était les Français de notre génération.
对于我们来说,目标受众就是我们一代法国人。
Il faut aussi qu'il y ait un public, le plus large possible, pour l'acheter et maximiser ses profits.
而且必须要有大众,尽可能多受众来购买它,使他们利润最大化。
Mylène : C'est plus possible. Enfin je veux dire, l'audience du rap, elle est limitée ou quoi ?
可能吧。我意思是,说唱受众有限或什么?
D'autres créatrices ont une audience encore plus élevée.
其他创作者受众甚至更高。
Une audience deux fois plus élevée qu’attendu pour ce type de cours en ligne.
类在线课程受众人数是预期两倍。
Cela va permettre de toucher un nouveau public et peut-être un public plus jeune.
将有助于吸引新受众,也可能是更年轻受众。
A. Il est méconnu du public visé.
有。目标受众。
Les kits solaires avec stockage peinent encore à trouver leur public en France.
- 带存储功能太阳能套件仍在法国努力寻找受众。
C'est une marque qui s'exporte et qui tente de rajeunir son public pour rester culte.
是一个出口品牌,并试图使其受众恢复活力以保持狂热。
Le temps est venu de réfléchir à de nouvelles approches adaptées à ce public.
现在是时候考虑适应些受众新方法了。
Depuis 13 ans, La Quinzaine en actions accompagne des publics isolés vers la culture.
- 13 年来,La Quinzaine en actions 一直支持文化中孤立受众。
3e étape : quelle est votre audience cible ?
第 3 步:您目标受众是谁?
Un investissement pour séduire aussi un nouveau public, celui qui délaisse les stations de basse montagne, faute de neige.
一投资还可以吸引新受众,即那些由于缺少积雪而放弃低山度假村人们。
Le Forum de Paris s'adresse aux jeunes de moins de trente ans, avec ou sans diplôme.
巴黎论坛目标受众是30岁以下年轻人,无论是否有文凭。
Vous ne maîtrisez pas quelque chose de fondamental sur un réseau social : vous ne maîtrisez pas l'audience.
您无法控制社交网络一些基本内容:您无法控制受众。
Sensibiliser à tout âge, pour attirer un large public vers une formation plus poussée et sauver le plus de vies possible.
- 提高各个年龄段认识,吸引大量受众参加进一步培训并拯救尽可能多生命。
Coco Chanel présente une collection de " demi-saison" , destinée aux femmes plutôt aisées, qui partent à Biarritz au début des beaux jours.
可可·香奈儿(Coco Chanel)推出了一系列“春秋季”服装,受众是那些在美好日子开始前前往比亚里茨相对富裕女性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释