有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

发誓要为我的父亲报仇。

评价该例句:好评差评指正

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干

评价该例句:好评差评指正

Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.

夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我一归来。

评价该例句:好评差评指正

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.

发誓不会再有下一个

评价该例句:好评差评指正

Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.

国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必他。

评价该例句:好评差评指正

Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.

伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒爱你,直到永远。

评价该例句:好评差评指正

Oublie-moi,tu peut aller plus loin,MIN on est meilleur amis,ca change jamais ,je te jur.

对不起。忘我,你会远。我们还是好朋友,我发誓,这永远不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Encore des mots, toujours des mots, les mêmes mots.

又是发誓!总是发誓!还是发誓!

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]她发誓赌咒说什么也不知道。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家发誓保护容忍,力戒不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端的和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府的非法刺政策。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'engagent à suivre les normes d'éthique les plus élevées.

他们发誓遵守最高的道德准则。

评价该例句:好评差评指正

« Je m'engage à travailler jour et nuit à de nouvelles captures d'Israéliens », a-t-il ajouté.

他补充说,“我发誓昼夜追捕新的以色列俘虏”。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.

现在,多梅内克仅仅发誓通过一个4-3-3队形理论上会带来多的攻击力。

评价该例句:好评差评指正

Elle s’excusa, implora l’Amour pour avoir son pardon et alla jusqu’à lui promettre de le suivre pour toujours.

她恳请"爱情"原谅,希望能到"爱情"的宽恕,甚至发誓要一直跟随着"爱情"。

评价该例句:好评差评指正

Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.

发誓,直至我生命的最后时刻,我将对亲爱的祖国始终不渝。

评价该例句:好评差评指正

Il divorce avec le mensonge.

发誓不再说谎。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

,你是要破产呀!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je te promets que je téléphonerai, régulièrement.

会给你打电话,按时打。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et j'ai juré de lui porter secours.

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

" Mais tu n'es pas crémée ! " Je te jure, j'ai des souvenirs.

“你还没有洗澡!”还有记忆。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Alors je me permet d'insister mais super-héros c'est pas mal !

说要坚持,做超级英雄很不错!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais madame, c'est la vérité, on vous jure !

但是老师,这是真

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !

完全是干在真大雨下面,对你

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vous jure c'est vrai monsieur. Non, j'ai dit que je refusais.

这是真。不,跟你说不让你进来。

评价该例句:好评差评指正
追忆华第一卷

Mais c’est une abjuration qu’ils comprirent qu’on ne pourrait pas lui arracher.

然而他们也明白,要他跟那些人断绝来往,那是不可能

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jure que c'était pas mieux moi ?

不是最好吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.

绝不再说心里话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.

“夫人,绝不会打您孩子,在天主面前。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Ça alors! J'aurais juré qu'elle s'était soulevée toute seule.

居然有这样事!刚刚试箱子自己抬起了一下。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et tu vas me jurer de m’obéir, tout de suite.

你马上给你会听话。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Celui-là, Saladin jure de le tuer de ses propres mains.

萨拉丁要亲手杀死他。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Mais c'est de tout petits enfants ! S'ils jurent ça suffit, enfin !

他们都是小孩子!他们已经够了!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je vous jure que je ne puis être calme que lorsque j’aurai vu Marguerite.

向您,只有在看一眼玛格丽特以后,才会平静下来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le monstre existait, il en délivrerait les mers, il l’avait juré.

这怪物是有,他要把它从海上清除出去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipères, s'ils lui manquaient.

说那些恶毒诽谤者胆敢胡为,他就会还以颜色。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.

忠于,愿随到任何地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接