Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未争执。
Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这个平原曾经多次战斗的战场。
Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?
你衣服上有好几个窟窿,什么事情了?
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情在了我身上。
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎么的呢?
Il y a un gros embouteillage.
了严的交通堵塞。
Ce lac est très utile contre les incendies
这湖泊在火灾的时候挥了作用。
Voici ce qui s'est passé.
这就是所的事情。
Le coup glissa sans enfoncer.
事情却没有挂在心上。
Voyez ce qui se passe.
请看一什么了/瞧瞧眼所的事。
Tout peut arriver.
一切都可能。
Je lui suis rentré dedans.
我和他了冲突。
Que va-t-il se passer?
会什么事呢?
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管什么事,都不能丧失信心。
Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已坏疽。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在深刻的变革。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近的事。
La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.
汽车在半路上了故障,我们不得不推着它走。
Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.
用于条件式中,表示在另一个将来时前的事(如先将来时),主句使用将来时。
Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.
这事在您说的事以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 了么?
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种事情以前不曾过。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
我确信它在每个人身上。
Je suis allé voir ce qui se passait.
我去看看了么。
Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?
当你被世界抛弃时候,会么?
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
么了?
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一现象来频繁。
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了事过程,女士,您能详细描述下了么吗?
Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.
我清楚地感到了某种不寻常事。
Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
在警察局!么事了,我希望没么事!
Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!
哦不!你可不要给我们表演在La Defense广场上事了!
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要这爱魔法,需要一些前提。
Mais si on ne met pas une espèce de taquet, il ne se passera rien.
但如果我们不放一种夹板,么也不会。
Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.
你需要详细像我阐述一切,我会记录您所说全部事情。
Qu’est-ce qui se passe dans cette maison ?
这个房子里面了么?
Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.
在那装着冉阿让棺材上面事是这样。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国情况了很大变化。
« Eh bien, Cécile, qu'est-ce qui t’arrive ? »
“好,塞西尔,么事了吗?”
Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.
而且失望即存在着,显然会有时候。
Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.
不过,如果剧情在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释