有奖纠错
| 划词

Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.

我们从未争执。

评价该例句:好评差评指正

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

这个平原曾经多次战斗的战场。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs trous dans ta chemise, qu'est-ce qui s'est passé ?

你衣服上有好几个窟窿,什么事情了?

评价该例句:好评差评指正

Il m'est arrivé une sacrée histoire!.

一件很不愉快的事情在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

Comment cela a t'il eu lieu?

这事是怎么的呢?

评价该例句:好评差评指正

Il y a un gros embouteillage.

了严的交通堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Ce lac est très utile contre les incendies

这湖泊在火灾的时候挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

Voici ce qui s'est passé.

这就是所的事情。

评价该例句:好评差评指正

Le coup glissa sans enfoncer.

事情却没有挂在心上。

评价该例句:好评差评指正

Voyez ce qui se passe.

请看一什么了/瞧瞧眼的事。

评价该例句:好评差评指正

Tout peut arriver.

一切都可能

评价该例句:好评差评指正

Je lui suis rentré dedans.

我和他了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Que va-t-il se passer?

什么事呢?

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管什么事,都不能丧失信心。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.

他表面看来很壮实,然而他全身已坏疽。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在深刻的变革。

评价该例句:好评差评指正

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近的事。

评价该例句:好评差评指正

La voiture était en panne sur la route, nous sommes obligés de le pousser.

汽车在半路上了故障,我们不得不推着它走。

评价该例句:好评差评指正

Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.

用于条件式中,表示在另一个将来时前的事(如先将来时),主句使用将来时。

评价该例句:好评差评指正

Cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites.

这事在您说的事以后。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?

在词根方面, 么?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.

这种事情以前不曾过。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.

我确信它在每个人身上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je suis allé voir ce qui se passait.

我去看看么。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告

Que se passe-t-il quand le monde vous abandonne ?

当你被世界抛弃时候,会么?

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

么了?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Et c’est de plus en plus fréquent !

这一现象频繁。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?

她看到了事过程,女士,您能详细描述下么吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.

我清楚地感到了某种不寻常事。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !

在警察局!么事了,我希望没么事!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah non! Tu ne vas pas nous faire le coup de la Défense!

哦不!你可不要给我们表演在La Defense广场上事了!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

但要这爱魔法,需要一些前提。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Mais si on ne met pas une espèce de taquet, il ne se passera rien.

但如果我们不放一种夹板,么也不会

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.

你需要详细像我阐述一切,我会记录您所说全部事情。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Qu’est-ce qui se passe dans cette maison ?

这个房子里面么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Voici ce qui se passait au-dessus de la bière où était Jean Valjean.

在那装着冉阿让棺材上面事是这样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.

许多会员国情况了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

« Eh bien, Cécile, qu'est-ce qui t’arrive ? »

“好,塞西尔,么事了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.

而且失望即存在着,显然会有时候。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不过,如果剧情在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amyctique, amyélencéphale, amyélie, amyélinique, amyélotrophie, amygdalaire, amygdale, amygdalectomie, amygdalien, amygdalinase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接