Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.
这象征着斯大林自由精神。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种勇气是源于自己母亲吗?
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来暴行。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
是我们神秘信仰,与尊严同义。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
是我根本,我承认。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由挑衅、下流幽默还是举动呢?
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来他们奴役。
La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.
多数暴动是一个制度。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是命运。
Il soutient que les Lendu approuvent largement son action d'opposition à l'UPC.
民族阵线声称在刚果爱联斗争中得到伦杜族社区广泛支持。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦人起义是这种破坏与强制手段。
Pendant cette période, les médecins ont diagnostiqué chez lui un trouble d'opposition-défiance, aux étiologies multiples.
在此期间,经医务人员诊断,他患有多重病因行为症。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝地意味着处理促使人们体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面不平等现象。
Ils perdront leur humanité en tant que résistants.
他们就会丧失作为者人性。
D'autre part, la résistance physique de la victime n'est plus un élément indispensable.
而且,受害人肢体不再是必要条件。
Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.
真主党就是民众以色列入侵。
Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.
参加非暴力活动人士受到更严厉惩罚。
Pour les États-Unis, accroître la violence équivaudrait à une plus grande résistance.
美国越是采取暴力,引起就更大。
Ils nous arrêtent sans raison et il est temps pour nous de répliquer, a-t-il dit à Reuters.
他们没有任何理由将我们逮捕,我们时候到了。
Nous avons tous le droit légitime de lutter contre l'occupation. Chacun doit reconnaître ce droit.
我们都有占领合法权利;每个人都必须承认这样一种权利存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.
所有工人都很难受,我在难受之外更是感受到了无声反抗。
Le combat de Mandela pousse peu à peu les habitants du pays à se révolter.
曼德拉斗争逐渐推动这个国家居民反抗。
Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.
1970年9月,布雷斯特到处弥漫反抗气息。
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被视为对教会权新反抗。
C'est ainsi que se termine la révolte des peuples gaulois contre Rome.
高卢人民反抗罗马起义就这样结束了。
Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.
我们会在他灵魂中发现一个反抗民。
0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.
人们听到号召武装反抗钟声,也隐约听到风暴似鼓噪声。
– Bien sûr, répondit Harry, presque avec défi.
“没事。”哈利回答,几乎儿反抗情绪。
J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.
我开始反抗父亲夺魂咒。
Vous avez organisé une méthode de résistance ?
“你们在研究某种反抗办法?
La famille est heureuse, mais dans les rues, la révolte gronde contre la dictature en place.
一家人很幸福,但在街上,反抗独裁统治声音在响起。
Prêt au pire prêt à tout, prêt à faire la promesse d'un enfer pour ceux qui restent encore.
做好面对一切苦难准备,让所有反抗你人下地狱。
Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.
反抗精神对于里昂人,小巷也是城市反抗精神象征。
T'sais, mon mécanisme de défense numéro 1 c'est de bouder. Je trippe bien raide sur Trois fois par jours.
你知道吗,我反抗第一个手段就是赌气。我每天都能摔三次。
Les soldats contre Alexandre, les matelots contre Christophe Colomb, c’est la même révolte ; révolte impie ; pourquoi ?
士兵反对亚历山大,海员反对哥伦布,是同样反抗,狂妄反抗。为什么?
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,他们以此反抗伊朗权力残暴。
Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.
而如今,在我孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆情绪。
Voilà comment, grâce aux sources ouvertes, on a pu enquêter et raconter ce vaste mouvement de désobéissance civile en Birmanie.
感谢开放资源,我们才得以进行调查,并讲述缅甸这场大规模公民反抗运动故事。
La contestation est devenue une révolte de grande ampleur.
抗议变成了大规模反抗。
Sa disparition a déclenché un vent de révolte dans la jeunesse iranienne.
他失踪引发了伊朗青年反抗浪潮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释