Car, à ce moment-là, Apple, ex-symbole de la contre-culture, devient dominant.
当时,苹果作为曾经的与主流而行的异类,成为了市场霸主。
Les miroirs invertissent les objets.
在镜子中物体呈。
Les migrations peuvent même être « inversées » lorsque les migrants retournent dans leur pays d'origine.
果移徙者返回本国,甚至可以成为“”移徙。
Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.
果部厅的性别不均衡情况处于相方,不妨执行这些措施。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces coûts, ont facilité leur utilisation.
电子技术大大降低了交易成本,推动了拍卖的采用。
À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).
货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,亦然。
L'éducation des femmes devrait avoir la priorité car elle a un rapport direct avec la fécondité.
鉴于教育生育具有关系,女性教育应获得优先地位。
Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.
电子技术因可大大降低交易费用而便利了拍卖的使用。
Projet pilote concernant un système de surveillance et d'alerte concernant les personnes coupables d'actes
为暴力罪犯提供“警报”的试点项目。
Il s'en abstiendra également en ce qui concerne le retrait.
一方面,果没有强有力的理由,不应偏离行为原则, 但一项谅解是“非形式主义的概念” 是可取的。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“外援”。
Beaucoup d'orateurs ont fait allusion aux importants transferts financiers inverses dans différents contextes au cours du dialogue.
许多发言者在对话中提到在不情况下发生的大量资金转移。
Par définition, le transfert net de ressources est la contrepartie financière de la balance des biens et services.
根据定义,净转移是与货物和服务贸易差额的资金流动。
Les débats ont également porté sur la question des retombées et de l'entraînement en amont de l'IED.
会议当中辩论的另一问题是外国直接投资延伸出来的影响和它的联系。
Cette initiative permettait d'échanger des informations en temps réel, de remonter les filières et d'évaluer régulièrement les activités.
该项目对交流实时信息、跟踪侦查和活动情况定期评价均作了规定。
Ces sources ont indiqué qu'il existait maintenant un courant inverse d'échanges indirects du Libéria vers les pays voisins.
这些人士表示,现在有钻石从利比里亚流动到邻国的间接贸易。
Or, selon une récente analyse de la Banque mondiale, ces préférences inverses en limitent nettement les avantages potentiels.
此外,世界银行最近一次分析估计,由于存在这种优惠,该法的好处明显削弱。
La tendance opposée, une augmentation de l'APD et une diminution de l'IED, n'apparaissait que dans quatre pays seulement.
只有在四国家,该趋势是的,表明官方发展援助上升,外国直接投资下降。
D'un autre côté, elle intègre aussi des préférences inverses, telles que des critères d'admission fondés sur l'utilisation d'intrants américains.
但是该法本身还包含优惠,例按照对美国投入的使用情况确定资格。
Le 28 août, la transition de l'EUFOR s'est achevée avec la fin de la période de réversibilité de six mois.
8月28日,为期6月的调整期结束,欧盟部队完成了实施的渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme par miracle, certains la verront inverser sa rotation.
神奇的是,有些人会看它向反向旋转。
Mais si vous faites l'effet inverse, elle semblera rugueuse.
但如果您反向抚摸,它将看起来很粗糙。
Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.
Redrum, 很短,它的意思是反向的。
On l'appelle le « supermarché inversé » parce qu'on a utilisé les codes du supermarché.
们借鉴了超市的运作,所以它被称为“反向超市”。
Apparemment, la pellicule avait décompté à l’envers le temps écoulé dans la réalité.
很明显,这卷胶片上反向记录了某个以现实的速度流逝的时间。
Une recherche inversée Google permet de voir que la photo a déjà été utilisée en 2015.
通过谷歌的反向搜索显示片在2015年已经被使用。
Dans le sud-ouest de la France, une déchetterie s'est transformée, première mondiale, en « supermarché inversé » .
法国西南部的家废物回收中心,已转变为世界上第个“反向市场”。
Je l'ai mise à l'envers, c'est pour ne pas avoir de rebord, on peut cuire comme ça, c'est facile.
把它反向朝外放置,这样就没有边沿了,你可以这样做饭,这很容易。
Mike Pompeo doit lui faire le trajet inverse demain.
迈克庞培明天必须进行反向旅行。
Et je veux un salto arrière en sortie pour avoir la moyenne, ok ?
想要个反向翻转, 以获得平均水平, 好吗?
Une recherche d'image inversée permet de retrouver la première occurrence de cette image.
通过反向像搜索, 可以找像的首次出现。
Et en contre-champ, Ce qui est intéressant de voir, c'est que ces mêmes œuvres ont d'autres vies.
而在反向镜头中,有趣的是,这些相同的作品还有其他生命。
Grâce à une recherche par image inversée, on retrouve sa trace dans plusieurs articles de presse publiés en 2022.
通过反向像搜索,们发现照片出现在2022年发布的多个新闻文章中。
L'ennemi, surpris, acculé, pris de flanc et de revers, dépassé en nombre, est alors poussé à la capitulation ou à la destruction.
敌人感惊讶,被逼入绝境,侧翼和反向都被袭击,寡不敌众,然后被迫投降或毁灭。
Comme s'il se fût entraîné en vue de la bataille prochaine, il repassait toute la théorie des revers, feintes et parades.
仿佛他直在为即将来的战斗进行训练,他复习了整个反向、佯攻和招架的理论。
Plus étonnant, est apparu récemment le mentorat renversé, où les jeunes habitués aux outils numériques initient les seniors à leur usage.
更令人惊讶的是, 最近出现了反向指导,习惯于数字工具的年轻人向老年人介绍其使用方法。
Rebecca et Amaranta l'aidèrent à remettre de l'ordre parmi les cordes et partagèrent son hilarité à propos des valses interprétées à l'envers.
Rebecca 和 Amaranta 帮助他把琴弦放回原处,并分享了他对反向华尔兹表演的搞笑。
Le joueur, Michel, tire, grâce à un petit coup de poignée, il donne un effet rétro à la boule pour la faire tourner sur elle-même en marche arrière.
球员米歇尔(Michel),发球,通过轻轻抖手柄,他给球带来回旋的效果,使其反向旋转。
Grâce à une recherche par image inversée (voir ici comment faire), on sait que la vidéo originale qui a été manipulée date du 10 avril 2021.
通过反向像搜索(查看此处如何操作),们知道被篡改的原始视频拍摄于2021年4月10日。
Le seul moyen de s'en rendre compte consiste à faire une recherche par image inversée sur Google, puis d'aller dans l'onglet « À propos de l'image » .
唯能够发现这点的方法是在Google上进行反向像搜索,然后点击“关于像” 的标签。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释