Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Les participants recevront des morceaux de l'arbre en échange de leurs dons.
参与者在捐献善款的同时能得树的一部分。
Merci pour votre participation et bonne Chance !
感谢您的参与并祝您好运!
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与中来。
Nos entreprises ont besoin de votre soutien et votre participation!
我们的公司需要您的支持和参与!
Le jeu est terminé, merci de votre participation, la liste de gagnants va publier prochainement.
2008北京奥运金牌竞猜现已截止,感谢大家的参与,获奖名单将于不久后公布。
Ce qui est important,c’est de participer pas de gagner ou perdre.
要的是参与,而不是输赢。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部的管理。
Il a participé à la fondation d'un organisme.
他参与了这个组织的创建。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际,卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Si le travail peut influencer beaucoup de gens, je pense qu'il sera heureux.
这几天,我在考虑,时候应该注册成立这个"地下"摄影的团体,让更多的人来参与.
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏的参与者。
Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你们的参与。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运员, 参与的营员都值得被欣赏。
Il espère pouvoir représenter la Grèce aux Jeux Olympiques de Londres en 2012.
他希望可以代表希腊参与2012 年伦敦奥运会。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料编写。
Hugo participe a la vie politique de son pays.
雨果参与了法国的政治生.
Interrogé sur son faible score (1%), il a affirmé qu'il ne «courait pas» après.
当被问他的低支持率(1%),他表示不会再参与竞争。
Le consommateur y participe, car il est un consommateur (actif) d’images publicitaires.
其中,消费者也参与了进来,因为他们还是广告图文的消费者(对象)。
Merci beaucoup de votre participation et votre aide!
非常感谢您的参与和帮助!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, on ne veut pas y participer.
那么,人们甚至都不想参。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参各个级别的行动。
D’avoir conspiré pour le retour de l’empereur.
“参皇帝的复位活动。”
Nos armées sont engagées dans le cadre de l'opération Sentinelle.
我们的军队也参了“守卫行动”。
Avec vous, citoyens engagés professionnellement ou dans nos associations.
向从事专业工作或参协会的公民们。
Un collectif de citoyens sera aussi mis en place pour associer plus largement la population.
还将建立一个公民团体,以民众能够更广泛地参。
Vous êtes également engagés en Afrique, où notre dispositif évolue.
你们还参了非洲的行动,我们的系统正在那里不断发展。
Je fais vraiment partie de toutes les étapes de création en essayant les vêtements.
通过试穿衣服,创作的每一步我都参。
Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.
她还积极参女权斗争。
Vous cherchez des jeunes pour de la figuration dans une publicité ?
您要找一些年轻人来参广告当群众演?
Parfait, donc vous pouvez venir le 17, pour la sélection ?
完美,那么17号您能来参演的选拔?
De toutes les personnes qui ont travaillé dessus.
所有的人都参了。
Moi, j'essayais évidemment de les faire participer, je leur posais des questions.
我当然试过让他们参进来,我问他们问题。
Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.
一席话后,参者冷静下来。他参加者都在低声议论,大厅里引起不少骚动。
Là, l'enjeu serait d'internationaliser une partie du Parlement, on aurait une centaine de parlementaires susceptibles...
我们的目标是让一部分议会国际化,让大约100名议参国际事务。
Merci beaucoup Brigitte, merci beaucoup à tous les participants, c'était vraiment l'éclate.
感谢Brigitte,感谢所有的参者,真的太棒了。
Je remercie également Julien Josselin, Natoo et Kemar pour leur participation à la vidéo.
我也要谢谢Julien Josselin, Natoo 还有Kemar参制作这段影片。
Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.
弗雷德发起的这一活动,力争成为一次文化性,现代性参性兼具的活动。
Si vous vous êtes engagée, vous le ferez.
如果你们参进来,你们就会做。
Pourquoi les interventions de l'État français tournent-elles presque systématiquement à la catastrophe?
为什么法国政府的参她自己几乎刻板地成为灾难?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释