有奖纠错
| 划词

La question fondamentale à laquelle est confrontée la communauté internationale - représentée par l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de sécurité - est celle de savoir : dans quelle mesure nous pouvons normalement justifier l'effusion du sang palestinien, les pertes de vies, de foyers et l'agonie des Palestiniens avant que les occupants et les agresseurs ne soient maîtrisés et que les droits fondamentaux des Palestiniens à l'autodétermination sur leur propre terre se réalisent.

以联合和安全理事会为代表的会现在面临的根本问题就是我们通常能够在大程度上忍受巴勒斯坦人的流血、生命损失、离和苦难,才会束缚占领者和侵略者,才会实现巴勒斯坦人在自己土地上的自决权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

漂流记 Robinson Crusoé

Mais quel motif, me disais-je, quelle circonstance, quelle nécessité m'oblige à tremper mes mains dans le sang, à attaquer des hommes qui ne m'ont jamais fait aucun tort et qui n'ont nulle intention de m'en faire, des hommes innocents à mon égard ?

可是,我想到的是,我究竟有什么使命,什么由,什么必要杀人流血,要袭击这些人呢?他们有伤害过我,也无意要伤害我。对我而言,他们是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接