Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.
如果照我自己意思, 我会他家。
Si tu es malade, prends des médicaments, sinon, va voir le médecin.
你如果病了吃点药,看医生。
Il va courir dès qu'il a le temps.
他一有时间会跑步。
On va bientôt faire du ski.
我们很快可以滑雪了。
J'irai quand j'en aurai envie.
我想时候会。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道他是怎样人, 怎样对待他。
Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .
我为从事这些研究熬了多少夜算它了。
La cantine ? A cette heure-là ? mais pourquoi faire?
几点呀食堂,搞什么猫腻?
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明度假?您收拾行装了吗?
Je ne sais pas .ça dépend. Si je suis de bonne humeur, ,j'irai.
知道。一定吧,心情好话我。
J'aime me promener partoutou je veux quand je veux.
我喜欢到处溜达,想哪儿,哪儿,想什么时候,什么时候。
S’il y avait du soleil demain , nous irons nous promener en forêt .
如果明出太阳, 我们森林散步。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活看电影。
Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère.
只摩托车太贵,您买一辆吧。
Si vous croyez qu’il faille le faire, nous le ferons.
如果你认为必话,我们做。
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们订票。你单程票还是往返票?
Je vais au travail sans manger qch.
我什么也没吃上班。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟作答复,我们只好咨询其他律师。
Si j’avais eu le temps, je serais allé au cinema.
是我有时间,我看电影了。
On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我订票。你们单程票还是往返票?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.
只要我想我可以看落日余晖。
Quand il fait beau, ils vont souvent voir des amis.
天气候,他们看望朋友。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez.
当然。如果你们想我们现在。
Ah bah, je veux voir ça. On y va tout de suite.
哈!我要看个究竟。我们现在。
Parce que si ça continue, je vais finir par porter plainte!
因为你们这样话,我投了!
J'irai à la chasse et vous m'attendrez en brodant au coin du feu.
我打猎,你在火炉旁边刺绣边等我。
Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.
于是他们一齐了。路路通话匣子一打开没个完。
Quand je pense qu'elle est partie au Mexique sans moi.
当我想如果没有我话,她墨西哥了。
Ne t'en fais pas, tu récupèreras ton papier plus tard.
不用担心,你待把纸拿回来。
À acheter d'autres étoiles, si quelqu'un en trouve.
“富了可以买别星星,如果有人发现了别星星话。”
Et si je n’en avais pas parlé, tu allais en classe sans l’avoir fait.
如果我什么都不说,你作业都没完成上课。
Comme tu le sais, j'ai l'intention depuis longtemps de faire une visite en France.
如你所知,我很长间以来有法国参观愿望。
Oui, juste après mon bac, je suis partie à Londres pour perfectionner mon anglais.
对,高中之后,我了伦敦,为了改善我英语。
Nous avons alors quitté la gare puis nous sommes allées chez elle.
我们这么离开了火车站然后了她家。
Il ne va rester ici qu'une journée, après, il part à Madrid.
他只在这待一天,然后,他出发马德里。
Et comme je voulais connaître l'entreprise le plus possible, je suis parti la visiter.
由于我想尽可能地了解这家企业,我动身参观。
Si tu as mal aux dents, va chez le dentiste.
如果你牙疼,看牙医。
Pour la récupérer faudra aller à la fourrière de Mantes-la-Jolie.
如果你要取回车,你得芒特存放场。
On ne s'est pas trop pris la tête pour aller travailler à l'école.
我们没有在造型上太费心思上学了。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez. On pourra même y manger !
当然。如果你们想我们现在。我们可以在那里吃午饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释